有奖纠错
| 划词

Les jeunes qui n'arrivent pas exploiter pleinement leur potentiel de production sont voués à la marginalisation et à la pauvreté, à l'oisiveté, voire à des activités illicites, et enclins à déverser leur frustration sur la société qui en est la cause.

分发挥生产潜力年青人容易走向边缘,陷于贫困,游手好闲,并可被引诱从事非法活动,向制造其愤懑情绪发泄不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bref, en gros, c'est l'histoire d'un type qui ne fait rien.

就是一个关于一个手好闲故事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de maître Pastrini bon nombre de badauds.

而备好马车在派里尼老板门口早吸引了一手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les descendants des Gracques et de Marius ne manquaient pas non plus.

而备好马车在派里尼老板门口早吸引了一手好闲人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第

Cette machine, c’est l’oisiveté… Arrête-toi, pendant qu’il en est temps encore, et sauve-toi !

架机器,便象是手好闲习惯。不要去惹它,在你还没有被卷住时候,赶快避开!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二

Pour nous les cénobites ne sont pas des oisifs, et les solitaires ne sont pas des fainéants.

在我们看来,静修者不是手好闲人,违世遁俗人也不是懒汉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais, en véritable badaud que je suis, visiter une chose qui m’a bien souvent fait rêver des heures entières.

“哦,那么,我要去——我本来是一个手好闲人——看一件有时候我会对它沉思默想几个钟头东西。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les badauds s’attroupaient, un cercle se formait, tandis que le saltimbanque, au milieu, jouait des muscles dans son maillot fané.

于是,一帮手好闲人便聚拢过来,围成一个圈,那些身穿退了色紧身衣街头卖艺人便被围在其中,卖弄起他们肌肉和力气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La vérité était qu’il la coulait douce. Oh ! il n’y avait pas de danger qu’il empoignât des durillons aux mains !

实际上他是个手好闲人。嗨!他怎么肯让手上磨出茧子来呢!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一天夏尔回家时候,看见三个手好闲人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接