有奖纠错
| 划词

Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.

海洋达到300米。

评价该例句:好评差评指正

Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.

将产生更多城市烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

从这几天起,就开始了.

评价该例句:好评差评指正

EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.

= 总体来说, 现在地球不停

评价该例句:好评差评指正

Si les États persistent à prendre des demi-mesures au titre des objectifs d'atténuation, les températures terrestres continueront d'augmenter.

如果各国仍然不全力以赴地实现缓解气候变化目标,那么地球会继续

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont noté également que l'élévation de température pouvait provoquer une augmentation de l'incidence des maladies cardiovasculaires (ARM, EGY, FSM, MUS).

这些缔约方还提到,会造成心血管疾病增多(亚美尼亚、埃及、密克罗尼西亚、毛里求斯)。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il faut réduire les émissions de façon drastique pour que les augmentations de température soient le plus limitées possible.

很明显,为了尽可能使保持在最小范围,需要实施严格

评价该例句:好评差评指正

L'élévation de température de la surface des océans et l'augmentation de leur niveau d'acidité compromettent désormais la survie de la vie marine et des écosystèmes côtiers.

海洋表面和海水酸增加目前已威胁到海洋生物和沿海生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.

海水下降,并与其下层和海底四周海水混合起来,来自海底金属和出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, les températures moyennes à la surface dans les régions arctiques et antarctiques ont augmenté beaucoup plus vite que dans le reste du monde.

在北极和一些地,在过去几十年间平均表面比世界其它地方都要快很多。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine, par exemple, a relevé que l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40e parallèle) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation.

例如,阿根廷指出,由于和蒸发量,亚热带地(40以北)干旱面积会扩大。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由于海水,黄海冷水鱼类会灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations de température modifieront la répartition des vecteurs de la malaria et d'autres maladies tropicales, et auront des effets défavorables sur l'agriculture dans des régions du globe déjà vulnérables.

将改变疟疾和热带其他疾病病媒分布,不利地影响到世界已经很脆弱地农业方式。

评价该例句:好评差评指正

Certains scientifiques craignent que certaines espèces côtières ne prospèrent en haute mer, notamment avec les hausses de températures et la prolifération des macrodéchets (les plastiques notamment), qui leur servent d'abri.

科学家提出问题是,一些沿海物种可能在开阔海洋繁衍生息,尤其是海水,海洋残块(特别是塑料)越来越多,给它们提供了庇护所。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同衡量参数,包括从海平面、辐射强制、大气温室气体浓或全球放水平等角确定这种目标。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la multiplication des inondations, le taux de prévalence des maladies véhiculées par l'eau est plus élevé; en outre, l'augmentation des températures rend plus probable la survenue d'épidémies de paludisme en Afrique.

洪水增多导致水媒疾病发生率增加,不断增加了疟疾在非洲流行可能性。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que les températures de la région atlantique augmenteront en dépit de ces changements, en raison du réchauffement bien plus important qui devrait découler de l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre.

虽然出现这些变化,但是预计大西洋地,因为预计温室气体增加会造成变暖现象规模大大超出现有水平。

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, la péninsule Antarctique est l'une des zones de la planète où le réchauffement est le plus rapide, les températures annuelles ayant augmenté d'environ 2,5 degrés centigrades au cours des 50 dernières années.

最近研究表明,极半岛是地球变暖速最快地方之一,在过去50年里年均了2.5℃。

评价该例句:好评差评指正

Une telle augmentation de la température mondiale serait tolérable pour les sociétés ayant un minimum de capacité d'adaptation, disposant d'infrastructures flexibles et jouissant, au départ, de conditions de santé, de logement et de revenu convenables.

如果全球略低于摄氏2,人类社会就可以有起码恢复能力、灵活基础设施和适当基本健康、住房和收入。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les récifs de corail survivent dans une fourchette très étroite de température et sont très sensibles aux accroissements de température des mers, comme l'ont montré les nombreux cas de blanchissement au cours des dernières années.

但珊瑚礁仅存在于非常狭窄带,并且如过去数年诸多漂白事件所显示那样,它们对海洋非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La température s'élève à 465 degrés Celsius.

温度上升到465摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

La diminution des surfaces gelées accentue la hausse des températures.

面积减少强调了温度上升

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les injections ne purent la porter à un point plus élevé.

注射开水再也不能使温度上升了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

En France, c'est un peu plus 1,7 degrés.

在法国,温度上升了1.7度左右。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

La température s'est élevée d'un peu plus d'un degré par rapport à la période préindustrielle.

与工业革命前相比,温度上升了一度多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Évidemment, avec la hausse de la température de l’atmosphère, les calottes ont tendance à fondre.

毫无疑问,随着大气温度上升盖自然会倾向于融化。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ça va commencer à monter. Ça, c'est sûr.

温度开始上升。这当然。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En quelques millénaires les glaciers fondent, le niveau des océans s'élève et leur température grimpe.

在几千年的融化,海平面上升温度上升

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Il y a une relation directe et quasi linéaire entre cette concentration et la hausse des températures.

这种集合和温度上升有直接关系且似乎是直线的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc ça monte en température gentiment c'est pour donner le goût d'ail à la graisse de canard.

所以它的温度上升得很好,这会让鸭油带来大蒜的味道。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Mais le changement climatique ne se réduit pas à une augmentation des températures.

但气候变化不仅仅是温度上升

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Sous l'effet des micro-ondes, les molécules d'eau s'agitent, la température monte, l'eau se transforme en vapeur.

在微波的作用下,水分子被搅动,温度上升,水变成了蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Le 28 juin 2019, le thermomètre est monté à 42 degrés avec un vent fort.

2019年6月28 日,温度上升到42度伴随着强风。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Et bien lors de la montée en température, l'eau contenue dont le grain de maïs se transforme en vapeur.

温度上升,玉米粒含有的水分会转变成水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La température remonta de quelques degrés, et les vapeurs accumulées dans l’air ne tardèrent pas à se résoudre en neige.

温度上升了几度,空气的水汽不久却变成了雪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre remontait. L’aiguille du manomètre déviait sur le cadran.

温度上升。压力表的针在表盘上移动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors, pour des raisons différentes, les photovoltaïques, leur rendement qui n'est déjà pas énorme diminue quand la température augmente.

因此,由于不同的原因,光伏发电,在其效率本来就不高的情况下,当温度上升就会下降。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Résultat, il y a plus d’étés anormalement chauds et leurs températures augmentent plus vite que la moyenne.

由此可得,异常炎热的夏天变得更多了,夏天的温度上升速度也超过了平均水平。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Voici donc un aperçu des conséquences pour l’ensemble de l’humanité d’une hausse de quelques degrés.

以上是对温度上升给全人类带来的影响的一个概况。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On le sait, la température globale a déjà commencé à grimper.

我们知道,全球温度已经开始上升了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接