Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你带着这个温和的朋友到处走,甚至把它带到被窝里!
Il se montrait très bon pour tous, ne faisant que des observations rares et douces.
他对每个人都很和善,仅仅会提出一些难得而又温和的意见。
Aujourd'hui, on entend de nouveau des expressions plus modérées.
现在,比较温和的说法重新出现。
C'est là une tentative, et c'est un euphémisme, d'induire en erreur la communauté internationale.
温和的说,这是试图误导国际社会。
Les cours des denrées alimentaires ont suivi une tendance semblable, mais moins marquée.
粮价格出现类似但稍为温和的趋势。
Le projet de décision que nous avons soumis est donc une initiative très modeste.
我们所提出的决定案是一项非常温和的倡议。
Comme les membres peuvent s'en rendre compte, le projet de résolution est équilibré et modéré.
成员国将看到这份决议案是平衡与温和的。
Heureusement, nous avons été sauvés par un hiver doux.
幸运的是,这个温和的冬季有望救了我们。
Il importait en particulier de trouver les moyens de quantifier les interventions légères.
寻求一种衡量温和的干预措施的方法极其重。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
体是一个非常通情达理,而且立场温和的国家集团。
Tant qu'il contrôle les leviers du pouvoir, aucun dirigeant modéré ne pourra s'imposer.
只他掌权,就不可能出现任何温和的领导层。
Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.
我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。
Le Président-Rapporteur a encouragé toutes les délégations à suivre cette méthode empreinte de modération.
主席兼报告员鼓励所有代表团也同样采取这一温和的做法。
Si j'use de la manière douce, on me dit que je suis trop doux.
如果我尝试温和的说服方式,人们会说,我太温和。
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
所有这一切是在相对温和的通货膨胀压力之下发生的。
Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.
他是一位令人敬畏的政治家,一位温和的政治家,一位所有人的朋友。
Dans l'entité principalement serbe, la Republika Srpska, c'est un technocrate modéré qui dirige le Gouvernement.
在主由塞尔维亚人组成的实体斯普斯卡和国,一位温和的技术官僚成为政府首脑。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或深层清洁乳及成分温和的洗脸用彻底清洁皮肤。
Vous la prendrez pas trop chaude mais plutt tide afin de donner un bon coup de fouet l'organisme.
水温不太热,温和的水温冲在身上可以让各个组织开始恢复活力。
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰的声音传入老李的耳朵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est presque gentil, j'ai envie de dire.
乎可以说是和。
Et l'affaire du jour ! Cet entraîneur douceur !
这个和健身器材!
D'un plus brillant éclat n'éblouit pas les yeux.
闪耀着明亮而和光芒。
Le but étant de cuire le cabillaud vraiment gentiment.
目标是用最和方式处理鳕鱼。
Les oies, les grues et les hirondelles reviennent pour profiter du climat plus doux.
鹅、鹤和燕回来享受和气候。
Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.
我们喜欢辩论,合理争论,和劝说。
Alors moi, j’aime bien les sports doux, le golf par exemple.
我话,我喜欢和运动,比如高尔夫。
Préférez les sports doux, comme le yoga, la marche ou la natation.
选择和运动,例如瑜伽、散步或游泳。
Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.
确实,成人可能会出现常见但和副作用。
Grâce à son climat tempéré, on y cultive des céréales, des fruits et des légumes.
由于和气候,黎巴嫩种植谷物、水果和蔬菜。
C'est une journée plutôt douce pour un hiver bostonien.
对于波士顿冬天来说,这是一个相当和一天。
Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.
3月12,这是一个和,乎是春天。
On n’a plus que ses mains nues, que toute sa peau offerte à la boue.
我们只能感受到它和双手和吹入泥土中皮肤。
Malgré quelques problèmes d'argent, la famille profite du doux climat du sud de la France.
尽管他们有一些金钱问题,这个家庭享受着法国南部和气候。
Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.
支持禁酒令清教徒新教对抗着更和天主教。
Les Français appellent le retour des températures chaudes « été indien » .
法国人将这种和天气称为“秋老虎”(été indien)。
Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.
既没有急躁表现,也从不粗声大气,而总是那副宁静和面貌。
Il avait dans l’occasion une raillerie douce qui contenait presque toujours un sens sérieux.
他一有机会,总爱说一些和讥诮言词,但乎每次都含着严正意义。
Ce gouvernement, essentiellement composé de républicains modérés, ne comporte aucun républicain révolutionnaire.
这个政府主要由和共和党人组成,不包括任何革命共和党人。
Les Français appellent ce radoucissement « l'été indien » .
法国人将这种和天气称为“秋老虎”(l'été indien)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释