Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生力的负离子。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员进行的威胁。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
对地点的新发现正在继续。
Le rôle des technologies spatiales dans notre quotidien est devenu incontournable.
空间技术已经我们的日常生活。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场的绝不是一件容易的事。
La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.
暴力柬埔寨生活的各个层面。
Les dernières incursions en Israël doivent cesser.
必须立即停止最近对以色的。
La police est également infiltrée par des éléments criminels.
海地国家警察还受到犯罪分子的。
Mais lorsque les organisations terroristes se livrent à la criminalité organisée, les possibilités d'infiltration peuvent se multiplier.
但如果恐怖组织进行有组织犯罪,那么进行的会也可能会增加。
Toutefois, l'écart entre pays développés et pays en développement se réduit au fil du temps.
然而,发展中国家与发达国家之间移动电话方面的鸿沟随着时间而缩小。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩的和干预只会恶化。
Au Bangladesh, la télédensité reste inférieure à 0,5 %.
在孟加拉国,电话的率仍低于0.5%。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的性及化学反应防水质量达到永久性。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创新局同时也推进科学向社会范围的发展。
Nous condamnons aussi les infiltrations transfrontières, qui doivent cesser, et que l'on doit faire cesser.
我们谴责越境的行为;这种行为必须停止,而且必须予以制止。
Environ un tiers des pays en développement enregistrent un taux de pénétration inférieur à 5 %.
约有三分之一发展中国家经济体的率低于5%。
Leur force et leur capacité de détruire et de tuer semblent imprégner toutes leurs déclarations.
他们摧毁和杀戮的力量和能量似乎在他们的每一个声明中。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带的指定路线建立17个观察所。
Elle continue d'être infiltrée par des troupes régulières déguisées en milices ou en police.
正规军继续以民兵和警察的名义到这个地区中。
La pluie transperce mon imperméable.
雨水了我的雨衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un phénomène qui s'appelle l'osmose.
这是一种叫做渗透现象。
Voici la top expérience à faire pour comprendre ce qu'est l'osmose.
这是你能理解什么是渗透最好实验。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
导致血管膨胀且增渗透性。
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我文化教学中。
Comment ces villes sont-elles infiltrées par les trafiquants?
这些城市是如何被贩运者渗透?
Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.
英语词汇已经悄然渗透进我语言了。
Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.
他感到爱情已经渗透进他心最隐秘襞中去了。
Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.
确实像冰一样,一下子渗透到他全身。
Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.
他向敌人总部心脏渗透了两个潜藏间谍。
Je vous le répète, l’amour de l’étude est dans le sang islandais.
对学习爱好是渗透在冰岛人血液中。
Notre premier objectif est de nettoyer la zone des forces ennemies qui se sont infiltrées.
我目标是清除已渗透敌军地区。
Ils travaillent une matière avec laquelle il y a une osmose.
使用具有渗透性材料。
Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.
会更深入地渗透到皮肤第二层,即真皮。
Sera-t-il jamais possible de faire entrer quelque chose sous votre crâne épais, Londubat ?
告诉我,孩子,有什么东西渗透到你这个厚厚头盖骨里去了吗?
C'est dire l'immense latitude laissée à la Russie pour l'infiltrer.
这表明留给俄罗斯渗透巨大自由度。
Selon d'anciens otages, c'est dans cette zone accidentée difficilement pénétrable qu'Abou Zeid avait établi son camp.
据前人质说,正是在这个难以渗透崎岖地区,阿布·扎伊德建立了他营地。
Une patrouille autrichienne est en train de pénétrer vos lignes.
“一支奥地利巡逻队正在渗透你防线。
Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.
这里提供了一个理想环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水渗透。
Ici, à Hong-Kong, on s’infiltre dans l’intimité des appartements.
在香港,我渗透到公寓隐私中。
Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.
地上原是铺了石板,但由于水渗透,石板全腐烂了,遍地是裂缝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释