有奖纠错
| 划词

Des bateaux fabriqués par les villageois eux-mêmes.

村民们自己打造出海

评价该例句:好评差评指正

Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.

旗国对公海上悬挂其国旗职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海遵守国际养护和管理措施协定》和《联合国鱼类种群协定》相关条款。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un grand nombre de bateaux de pêche et du matériel ont été perdus.

此外,还损失了许多和大量捕鱼设备。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.

要求获得许可也可防止不合标准作业。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de la pêche, bateaux et apparaux ont été détruits.

业所受破坏包具和工具损失。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont proposé l'établissement d'un fichier mondial des navires autorisés à pêcher.

还有代议,立拥有捕捞权全球综合记录。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.

业部门管理条例也涵盖国家

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业主要是外国公司。

评价该例句:好评差评指正

La pêche dans les eaux somaliennes est essentiellement pratiquée par des navires étrangers.

索马里地方管理当局或派别头目与外国、公司或订立许可证安排。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 novembre, le navire a fait relâche à El Ma'an, au nord de Mogadishu.

11月30日,在摩加迪沙以北马恩港靠港。

评价该例句:好评差评指正

Trop peu de fonds ont jusqu'à présent été débloqués pour les remplacer ou les réparer.

迄今为止,这些更新和修复资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.

和捕鱼设备得不到维修而逐渐破损。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne soutient que les navires étrangers opéraient illégalement dans les eaux territoriales géorgiennes.

格鲁吉亚一方则坚持认为,这些外国当时是在格鲁吉亚领水进行非法作业

评价该例句:好评差评指正

Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales françaises.

Monte Confurco号被法国海军当局押送到留尼汪岛。

评价该例句:好评差评指正

Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale.

共有30艘取得商业执照。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de crédit à la pêche aide les pêcheurs à financer l'acquisition de bateaux.

业信贷计划帮助民筹资购买

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois souligné qu'aucune mesure empêchant le changement de pavillon n'était encore en place.

但它指出,尚未采取任何措施制止换旗。

评价该例句:好评差评指正

Affaire opposant le Panama et la France concernant le navire de pêche « Camouco ».

巴拿马与法国关于Camouco号案。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.

美国海岸警卫队扣押了其中三艘

评价该例句:好评差评指正

Des programmes océaniques spécialement consacrés au développement pouvaient s'avérer nécessaires.

这些国家担心没有能力超越以前、基本上依赖长和主诚实可靠合作才能运作监测系统,也担心没有能力检索卫星图象系统直接提供数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单心 Un cœur simple

Le principal divertissement était le retour des barques.

主要娱乐是看回来。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En Thaïlande, la tradition consiste à présenter des pêches pour la fête de la lune.

泰国中秋节传统是展示

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

François : Regarde notre dragueur de service.

看看我们捕捞收获不少啊。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.

在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以为目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le début de saison pour le chalutier breton.

这是布列塔尼拖网本赛季开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.

- 在 Saint-Vaast-La-Hougue 港拖网和帆中,一艘发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Un bateau de pêche chargé de migrants a chaviré en mer méditerranée aujourd'hui.

一艘载有移民今天在地中海倾覆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les 5000 habitants sont contraints de fuir l'île à bord de bateaux de pêche.

5000 名居民被迫乘坐逃离该岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A 1h40, le bateau de pêche signale une panne de moteur.

凌晨1时40分,报告发动机故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le bateau de pêche illégale identifié, sur leur vedette, les gendarmes français se chargent de l'arraisonner.

- 发现非法,在他们快艇上,法国宪兵负责登

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous sommes tête à tête avec des chevaux pour courir, des chiens pour chasser, et une barque pour pêcher, voilà tout.

“我们伴侣将是供驰骋马、供打和一艘。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

De la poudre blanche, qui était cachée dans un navire de pêche au large de la Martinique.

白色粉末隐藏在马提尼克岛海岸附近一艘上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Des barques de pêche, de petits yachts.

、小型游艇。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On était quand même pris en tenaille, entre plusieurs bateaux de pêche, c’est ça qui était vraiment flippant.

我们仍然被困在几艘之间钳子里,这才是真正可怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les gens étaient accrochés à un petit bateau de pêcheurs et d'autres étaient au milieu de la Saône.

人们紧紧抓住一艘小,其他人则在索恩河中间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Combien étaient-ils à bord de ce bateau de pêche vétuste et combien sont morts lors de son naufrage?

- 这艘破旧上有多少人,沉没时死了多少人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il est arrivé hier au Mexique à bord du bateau de pêche qui lui a sauvé la vie.

他昨天乘坐救了他一命抵达墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les eaux guyanaises, riches en poissons, attirent les bateaux de pêche clandestins qui viennent piller tout ce qu'ils peuvent.

- 圭亚那水域,鱼类丰富,吸引了秘密前来掠夺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces bateaux de pêche illégaux venus du Surinam ou du Brésil sont toujours plus nombreux.

这些来自苏里南或巴西非法数量越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Par exemple, même dans les aires marines protégées en France, ces gros chalutiers peuvent toujours racler les fonds marins.

例如,即使在法国海洋保护区,这些大型拖网仍然可以刮到海底。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接