有奖纠错
| 划词

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己那种绝对清醒现实主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使整个清醒起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être pleinement conscients de ce fait.

对此,们要有清醒认识。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait adopter une attitude parfaitement claire sur cette question.

对此,会应有清醒认识。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

们必须在根本问题上保持清醒

评价该例句:好评差评指正

Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.

更希望伯格曼,清醒过来会觉得刘别谦和很吻合。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.

同时,必须在评估时保持清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于们面临挑战作出现实评估能够使人清醒

评价该例句:好评差评指正

Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.

据报告,清醒以后,他遭到长时间审讯。

评价该例句:好评差评指正

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons rester vigilants de manière à ne pas perdre cet élan.

们必须保持清醒头脑,从而不失去这个势头。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse des progrès que nous avons réalisé à cet égard donne matière à réfléchir.

他对实现千年发展目标进展情况评估,令人清醒

评价该例句:好评差评指正

Comme nous en sommes tous malheureusement conscients, cette année a été particulièrement difficile.

们都清醒地了解,过去一年非常困难一年。

评价该例句:好评差评指正

Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.

今天,媒体能否清醒地分析事态比任何时候都更重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ces chiffres devraient tous nous donner à réfléchir.

毫无疑问,这些数字肯定对们大家具有清醒作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.

们必须使良知变得更为清醒,认真听取它声音。

评价该例句:好评差评指正

La personne hurle à pleins poumons et n'arrive pas à se réveiller ou à se calmer.

发病人大声呼喊,不能清醒、无法冷静下来。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des tests d'autres méthodes de prévention possibles sont moins encourageants.

对艾滋病毒其他可能预防措施进行试验,得到了更让人清醒发现。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue le courage et la lucidité du leader palestinien en ces moments critiques.

代表团祝贺巴勒斯坦领导人在这些严重时刻勇气和头脑清醒

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte.

……经检查认为该名年轻人神志清醒,反应灵敏,呼吸、脉搏、血压等指标正常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il se sentait parfaitement éveillé – éveillé et inquiet.

却感到异常清醒——清醒,而且担忧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne vous ai parlé aussi longtemps que pour mettre un peu de plomb dans cette tête.

我跟您说了这么久,就为了让您的清醒清醒

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La sobriété ça ne peut donc pas faire de mal.

要保持清醒对我们有好处。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.

让你的保持相对清醒

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Les pivoines avaient la tête toute gonflée.

牡丹花也清醒了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son visage paraissait grave et fatigué.

清醒而疲倦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius était maintenant un homme tout à fait réveillé.

马吕斯现在个完全清醒的人了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle monte prendre une douche, pour se réveiller tout à fait.

她上楼洗了澡,为了快速清醒过来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais t'as pas l'air très réveillé toi non plus ?

但你看起来也不清醒吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous avons vu une jeunesse lucide et prête à s'engager.

我们看到了一代清醒且愿意行动的青年。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais toi Spider-man tu dégages en faite.

不,蜘蛛侠,事实上你该清醒了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si je n’ai pas mon petit kawa le matin, je ne peux pas me réveiller.

如果早上我没有kawa的话,我就没法清醒

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ça tombe bien, ce père de famille a besoin de garder la tête froide.

真巧,这位父亲正好需要保持清醒呢。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Qu’y a-t-il ? dis-je enfin, en revenant à moi.

“什么?”我这才清醒过来。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Quand tu seras bien réveillé, choisis les jouets que tu veux emporter en vacances.

当你清醒后,挑选你想要带去度假的玩具。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il faudrait peut être que monsieur Macron se reveille, et lâche un peu du lest.

马克龙先生应该清醒一点,应该做出点让步了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il s'agit de membres de l'équipage conscients, et dont le pronostic vital n'est pas engagé.

两名机组人员意识清醒,没有生命危险。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais mais je suis un peu fatigué, je vais prendre une douche pour me réveiller.

很好,就有点累,我想洗个澡清醒一下。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.

然而,纹身的价格可以很快让您清醒了起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut que je fasse des mimes pour que tu te réveilles ou quoi?

得做点表演才能让你清醒过来?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接