有奖纠错
| 划词

J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.

我也希望已经清楚明白表达了应该说明内容。

评价该例句:好评差评指正

On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.

我们总是清楚看到那些不好一面,但是我们却很少去找找原因。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山山顶在天际清清楚勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .

清楚了解公司招聘信息是很重要

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚看见参加这仪式奇里古怪物。

评价该例句:好评差评指正

Un psychiatre doit bien comprendre des profils psychologiques de ses patients.

理医生需要清楚了解理特点 。

评价该例句:好评差评指正

Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.

愤慨清清楚在脸上流露出来。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle citadelle se voit bien de la gare.

在车站就能清楚看见远处一座古朴端庄城堡。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit clairement insister sur ce risque.

安全理事会应当考虑非常清楚表明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.

立法者清楚优先考虑了孩子利益。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

这起事件清楚表明恐怖主义分子没有道德。

评价该例句:好评差评指正

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚显示了继续前进政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ceci indique clairement que la charge de travail de la Commission va augmenter.

清楚表明,委员会工作量将增加。

评价该例句:好评差评指正

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚表明了类所面临威胁程度。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'Organisation stipulent clairement que seuls les États souverains peuvent devenir Membres.

本组织规则清楚指出,只有主权国家才能成为成员。

评价该例句:好评差评指正

C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.

清楚表明了缅甸好恶。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚反映出包括该《公约》在内各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.

委员会想清楚了解这部法律修正案。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons parfaitement que le processus de réforme n'est pas un événement ponctuel.

我们清楚认识到,改革进程不能一蹴而就。

评价该例句:好评差评指正

Deux cas liés aux écosystèmes marins illustrent clairement ce qui précède.

以下两海洋生态系统例子清楚说明了上述观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.

清楚感到发生了某种不寻常的事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.

清楚到,她得跟他对孤独的爱好作斗争。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement, nous sommes lucides sur le travail qu'il reste à faire.

但我们清楚到仍需完成的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je me souviens parfaitement du jour de ta naissance.

清楚记得你出生的那一天。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous le remarquez ou que vos proches le remarquent, clairement, vous êtes sous stress.

如果你们到或者你们周围的人到了,清楚,你们在压力下。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parce qu'il arrive que vous savez mieux ce qui motive les personnes mieux qu'elles-mêmes.

因为你们清楚知道励别人的是他们自己。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous voyez nettement ces possibilités et les partager avec les personnes qui vous entourent.

你们清楚知道这些可性并且会把它们和周围人分享。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Oui, mais Alexi Braize, je vais vous répondre très clairement.

是的,但是 Alexi Braize,我会非常清楚回答你。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Alors je vais te donner des exemples pour que tu y vois plus clair.

所以我会举一些例子让你更清楚了解。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se souvient très bien de son professeur de philosophie.

他可以非常清楚记得他的哲学老师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc moi, je vois exactement mes mains.

我可以清楚看到我的手。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on voit bien que c'est un enjeu.

我们可以清楚到这是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Depuis, j'ai bien l'impression qu'elle sort beaucoup avec un joueur de jembé.

从那之后,我清楚感觉到她经常和一个非洲鼓手出去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est-à-dire qu'on voit plus ceux qu'ils sont.

也就是说,我们现在清楚看到他们了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va essayer d'y voir plus clair.

让我们试着去更清楚了解它。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cependant, pour écouter vos enregistrements, je vous conseille d'utiliser un casque audio.

然而,为了更清楚听到录音,我建议使用耳机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.

我们可以清楚看到球上方起伏的绿色极光弧线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On l'a bien vu avec l'adjectif " curieux" et c'est vrai pour beaucoup d'autres.

在“curieux”这个形容词中,我们清楚看到了这一点,许多其他词也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi, j'en ai rajouté pour y voir encore plus clair.

我添加了额外的光源,以便更清楚看到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc là, on voit bien la différence.

这时我们就清楚看到区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Swazi, swaziland, sweater, sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接