有奖纠错
| 划词

Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

总是干渴,漏壶在空虚。

评价该例句:好评差评指正

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个

评价该例句:好评差评指正

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个,这是一个挤满了朋友地狱!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

确实处在缘。

评价该例句:好评差评指正

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

也有数百次几乎从破裂气球上掉到海洋

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

确实在接近缘。

评价该例句:好评差评指正

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.

今天确实已到了缘。

评价该例句:好评差评指正

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

当时曾警告说,在接近

评价该例句:好评差评指正

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面失败将会使国家陷入无政府

评价该例句:好评差评指正

Si cette éventualité se réalisait, le monde serait poussé vers un précipice mortel et terrifiant.

如果真出现这种情况,世界将被抛入危险而恐怖

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望中。

评价该例句:好评差评指正

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战,由此造成各种后果。

评价该例句:好评差评指正

La détresse et le désespoir du peuple palestinien n'ont jamais été aussi grands.

约有50%巴勒斯坦人口生活在贫困线之下,他已经陷于空前绝望和无望之中。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux défis de grande ampleur menacent d'ancrer les ruraux pauvres encore plus profondément dans la pauvreté.

极为严峻新困难恐将农村穷人推入贫穷

评价该例句:好评差评指正

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗在摆脱来评判该国局势。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes face à une impasse catastrophique qui conduit les deux peuples et la région vers le gouffre.

面临一种灾难性僵局,这一僵局将双方人民和该地区引向

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons de voir les deux parties basculer en chute libre dans ce précipice, dont la profondeur est inconnue.

可能会发现双方在中自由下落,其深度目前无法知晓。

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国援助计划是否能阻止遭到经济危机重创汽车行业进一步滑向,还得拭目以待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarrebruckois, sarrette, sarriette, s'arroger, sarrois, sarrussophone, SARS, sarthe, sartières, sartorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il est facile de sombrer dans l’abysse.

这很容易人引向深渊。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Trois énormes megs se sont échappés des abysses.

三只巨型巨齿鲨从深渊中逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Que se passe-t-il dans ces abîmes reculés ?

最下层的深渊是怎样的情形呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à tous de m'avoir suivi dans les ténébreux abysses de cet épisode !

谢谢大家跟随我走过这集的黑暗深渊

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

6000m marque l'entrée de la zone Hadale, spécifique des fosses océaniques.

从6000米开始就是超深渊带,这沟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Auquel de ces gouffres fit-il un signe de tête ?

他向这些深渊中的哪条点头表示同意?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Le système de DX3906 était lui un four crématoire brûlant au-dessus d'un gouffre.

近处的DX3906恒星则像深渊上燃烧的焚尸炉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

史密根点着了的树枝在深渊扔去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On resterait l’éternité dans ces abîmes-là.

也许永远跳不出这个深渊了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les titans peuvent enfin sortir des profondeurs et vivre à l'air libre.

提坦神族们终于可以从深渊中出来,并在大地上生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.

他们现在已消失在我们脑后的那些踪影全无的深渊中了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus elle y pensait, plus cette idée la faisait frissonner, plus elle chavirait dans la peur.

再想下去,个推论令她不寒而栗,陷入恐惧的深渊

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un souffle farouche montait de cet abîme.

阵恶风从深渊中直吹上来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qu’y avait-il donc dans cet abîme qui pût impressionner à ce point l’intelligent animal ?

深渊究竟有什么东西使这只机灵的畜生忘不了呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tombé dans ce dernier abîme du malheur, un être humain n’a de ressources que le courage.

个人跌进不幸的最后深渊,除了勇气,再无别的办法。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À notre gauche, se dressait une falaise de métal bleuté et, à notre droite, un précipice insondable.

我们的左边是青色的金属峭壁,右边是万丈深渊

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je viens de terminer un documentaire qui s'appelle " Abysses" sur le monde de la plongée.

我刚看完部名为《深渊》的纪录片,讲述的是潜水世界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que fait-on de cet or fumier ? On le balaye à l’abîme.

我们的这些黄金粪尿是如何处理的呢?我们它倒在深渊中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目标距离不明,整个舰队最终的结局就是坠入宇宙深渊。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il le tint durant trois quarts d’heure, voulant lui dessiller les yeux, l’avertir du gouffre.

他和莱昂谈了三刻钟话,要他睁开眼睛,看清他面前的无底深渊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse, sassoline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接