有奖纠错
| 划词

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis de M. Holmes que cette tendance est particulièrement inquiétante.

我们同意霍姆斯先生的说法,即这种趋势令人

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est également très préoccupé par la situation humanitaire dans la bande de Gaza.

联合王国还对加沙地带的人道主义局势

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.

,在许地方,情况仍是严峻和令人的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.

我们在本地区就次看到这种令人的现象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation au Darfour demeure vivement préoccupante.

但是,达尔富尔局势继续令人

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.

这一趋势对平民产生了极为严重的影响,令人

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit que la situation humanitaire continue de préoccuper vivement l'Union européenne.

发言人说,人道主义方面的问题仍像以往一样令欧洲联盟

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

我们对对教育实行市场导向的趋势

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·亚辛被杀

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions religieuses et ethniques des troubles sont à cet égard extrêmement préoccupantes.

在这方面,动乱所涉宗教和族裔层面问题令人

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.

美国仍对伊朗的遵守行为

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous profondément inquiets par la situation qui règne actuellement en Somalie.

我们都对索马里的现状

评价该例句:好评差评指正

Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

目前,所作承诺与实际行动的差距之大令人

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de la situation humanitaire est profondément inquiétante.

人道主义局势日益恶化,令人

评价该例句:好评差评指正

Il continue de se produire des cas gravement préoccupants.

最近的案件仍令人

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation continue d'être vivement préoccupée par la situation humanitaire précaire de la population.

人口的危急的人道主义局势继续使我国代表团

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément perturbé d'apprendre que la violence contre les enfants est en augmentation.

委员会对于获悉针对儿童的暴力断增加

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation a empiré d'une manière très inquiétante.

自那时以来,局势恶化了,令人

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni reste gravement préoccupé par les conditions au Timor occidental.

联合王国仍对西帝汶的情况

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


églantine, églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.

想到要向德·拉莫尔先生招深感

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les événements de ces dernières semaines dans l'Hexagone et les Outre-mer ont profondément troublé la Nation.

过去的几周里,在法国本土和海外发生的事件让个国家深感

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Trois ans se sont passés, beaucoup de consciences restent troublées profondément, s'inquiètent, cherchent, finissent par se convaincre de l'innocence de Dreyfus.

三年过去了,许多人的良心仍然深感与忧虑,因而进一步探究,最后他们终信德雷夫斯是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La juge plus que dubitative face à ces arguments, a trouvé profondément troublante la demande de l'administration Obama que le procès se déroule à huis clos.

法官对些论点持怀疑态度,为奥巴马政府要求闭门进行审判的要求令人深感

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" Mme Bokova s'est dit profondément bouleversée par les destructions délibérées du patrimoine au Mali, dont le monde est témoin depuis quelques mois" , a poursuivi le porte-parole.

" 博科娃女士说,她对马里遗产的蓄意破坏深感是世界近几个月来目睹的," 发言人继续说道。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il regardait son maître toujours impassible, et il ne pouvait se décider à quitter sa chambre. Son cœur était gros, sa conscience bourrelée de remords, car il s’accusait plus que jamais de cet irréparable désastre.

他望着位永远没有表情的主人,他还想离开主人的房间。次无可挽回的祸事使他的心情很沉重;他的良心深感,他住地在怨恨自己。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Dans un communiqué publié par son porte-parole, le chef de l'ONU s'est déclaré mercredi " profondément troublé" par la nouvelle escalade des combats dans l'est de l'Ukraine et a vivement condamné cet événement tragique.

在他的发言人发表的一份声明中,联合国秘书长周三表示,他对乌克兰东部战斗的新升级感到" 深感" ,并强烈谴责一悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接