Quant aux auteurs de ce genre d'exécutions, ils varient considérablement d'un contexte à l'autre.
但是,也应该强调,不可避免会有相当多认错人情况,或是故
诬告人犯罪
情况,其实是为了某些其他理由要惩罚人,或要消灭敌人或对手。
Quand l'ordre leur est donné de le faire, elles n'hésitent guère à attaquer des groupes locaux d'autodéfense qui font obstacle à leurs transactions, à éliminer certains ennemis, à assurer la sécurité des zones riches en or, colombotantalite et diamants, à fournir des services de police dans les zones urbaines et, parfois, à maintenir une force sur les lignes de front.
如果接到这命令,他们会毫不犹豫地攻击妨碍其商业营运
当地自卫团体、消灭特定
敌人、在富藏黄金、钶钽铁矿石和钻石
矿区周边提供警卫、在城市地区提供警政服务,并偶尔沿前线一带驻留部队。
Mais compte tenu des tromperies auxquelles ils se sont livrées par le passé, de leur attitude face aux négociations - qu'ils ont considérées comme une étape tactique pour détruire l'ennemi et non pas comme un cadre stratégique propice à une résolution pacifique du conflit - et de leurs déclarations déroutantes et souvent contradictoires, les maoïstes ne sauraient être encore considérés comme des partenaires crédibles pour la paix.
由于其欺骗历史,由于他们
态度是将谈判看作消灭敌人
一个策略性步骤,而不是作为一个和平解决冲突
战略框架,也由于他们令人迷惑和通常自相矛盾
声明,毛派还没有成为一个和平
可信
伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instant prit fin et la Lumière s'abattit sur l'assaillant, l'anéantissant d'un coup. Le souffle coupé, elle tomba au sol et Turalyon se précipita à ses côtés. Il la baigna de Lumière, chassant la douleur. « Alleria ! Que s'est-il passé ? »
过了一会,圣光降临,在一瞬间消灭了所有的。她倒在
上,喘不过气。图拉扬跑过来,急忙用圣光治疗她的伤势。“奥蕾莉亚!怎么了?”