Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Il en va de même pour les autres mers et océans.
其他海域和海洋也是如此。
Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.
鲸鲨环球分布在热带和温带海域。
Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.
这在印度洋的大片海域尤其是如此。
Les deux appareils sont repartis à 11 h 25 par la mer au large d'Al-Naqoura.
两架飞机于11时25分从纳古拉海域飞离。
Directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables.
海事组织《确定和指定特别敏感海域指南》。
Cet espace océanique est riche en ressources naturelles et marines.
这个海域蕴藏着丰富的自然和海洋。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
局定期巡逻港口海域以防止未经许可登船。
Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.
合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。
La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.
时间不长,障排除了,军舰返回本国海域。
Les directives ne précisent pas la taille d'une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。
Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.
灰鲭鲨分布在全世界的温带和热带海域。
Le Gouvernement norvégien applique une approche écosystémique à la gestion de ses espaces océaniques.
挪威政府采用生态系统办法管理我们的海域。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架飞机一直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。
Ce débat a déjà commencé et est en cours au sein de l'Organisation maritime internationale.
我们认为,恰恰有必要在这一基础之上进行深入讨论,以便将个别海域指定为尤其脆弱的海域,这一讨论已经发起,而且目前正在国际海事组织中进行。
Pour l'heure, toutes les zones de ce type relèvent de la juridiction nationale.
迄今为止,所有特别敏感海域都位于国家管辖范围以内的区域。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议报告。
Les mers sont sources de vie et de subsistance, mais elles peuvent être, ironiquement, sources de conflit.
海域是生活和生活料的来,但矛盾的是,海域也是潜在冲突的一个根。
Elle réaffirme sa souveraineté sur les territoires précités, de même que sur les espaces marins connexes.
它再次重申自己对上述领土及其所属海域的主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et savez-vous s'ils vivaient à la même époque et dans les mêmes mers ?
你们道们生活在同一时代和海域吗?
Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.
很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔的海域并攻。
La Manche, c'est la mer entre la France et l'Angleterre, juste ici.
英吉利海峡是法国和英国之间的海域,就在这里。
Laisse-moi t’aider à nager jusqu’à ces eaux, pensa Luo Ji.
但愿我能帮你游到那个海域… … 罗辑在心里说。
Sur les côtes de la Norwége, même résultat.
而挪威一带的海域也是一样的情形。”
Le Mégalodon et le Léviathan partageaient donc les mêmes océans.
巨齿鲨和Léviathan享海域。
Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.
那片海域非常危险,那里的岛屿更大,还有更强大的海盗。
Il vit surtout en Indonésie, dans les eaux tropicales, et il adore se cacher dans les massifs sous-marins.
主要生活在印尼的热带海域,喜欢躲在海底世界。
Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.
们位于同一地层、同一地点,所以我们们享海域。
Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.
多亏了这些海外领土,使法国成为了仅次于美国,拥有世界第二大经济海域面积的国家。
Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.
几年前,在南极海域里,一只座头鲸保护了一只海洋哺乳动物。
Il ne craint point les mers fréquentées.
不怕那些船只出没频繁的海域。
Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.
在严格保护的海域已经禁止使用底拖网。
Leur embarcation a coulé au large du Péloponnèse, en Grèce.
他们的船在希腊伯罗奔尼撒海域沉没。
Une violente collision entre un cargo et un pétrolier, près du Royaume-Uni.
一艘货轮与一艘油轮在英国附近海域发生猛烈碰撞。
Un bateau, attaqué au large de la Somalie par des pirates en 2009.
2009年,一艘索马里海域的一艘船只遭到海盗袭击。
C'est le poste d'observation panoramique et ils permettait aux allemands d'observer toute la mer.
这是全景观察哨,他们让德国人可以观察到整个海域。
Les 40 GW annoncés par le président représentaient 2,5 % du territoire maritime français.
- 总统宣布的40吉瓦装机容量占法国海域领土的2.5%。
On m’appelle la tortue verte, je vis dans les mers chaudes, près des récifs coralliens.
他们叫我绿海龟,我生活在温暖的海域,靠近珊瑚礁。
Les 1res rafales commencent à creuser la mer sur la côte nord du Finistère.
- 第一阵风开始深入菲尼斯泰尔省北海岸的海域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释