有奖纠错
| 划词

Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.

看够。已看过的气中重现不停。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment peut-il en être autrement quand on voit le drame de tant de femmes et d'hommes, de tant de personnes déplacées, de tant de réfugiés, de tant de civils tués, quand on a vu se dérouler sur notre continent le drame, le génocide, du Rwanda, dont malheureusement toutes les leçons n'ont pas encore été tirées?

当我们考虑到每一个男女的个人身世、背井离乡的人数、难民人数、被杀平民的人数,当我们看到本旺达种族灭绝的悲剧——我们不幸尚未从中吸取所有教训——如何能够不这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.

饺子在浮沉,形似元宝,财源

评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第二卷

Aussi ses calculs ne sont plus justes avec vous, l’équilibre est rompu, c’est toujours le petit ludion qui remonte.

因此,他估计应用到您身上便,平衡遭到破坏,小浮沉子又浮了上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接