有奖纠错
| 划词

Si l'on ne veut pas que le changement devienne une fin en soi, il faut procéder de manière très réfléchie.

改革浅尝,必须对改革进行彻底的分析。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la viabilité commerciale de nouvelles idées pourrait être analysée, et les étudiants pourraient avoir un avant-goût des risques comme des possibilités inhérents au secteur.

例如,可对某种创意的商业可行性作出检验,学生们可以浅尝该行业的风险和机会。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays en développement profitent des possibilités qu'offrent ces technologies et en ont déjà tiré des avantages tangibles; un plus grand nombre de pays commencent à en recueillir certains des avantages potentiels.

少数发中国家成功地利了信息技术提供的各种机遇,并已经取得了实际收益;还有更多的国家正开始浅尝一些潜在的惠益。

评价该例句:好评差评指正

À la fin des années 80, certaines des langues nationales commençaient d'être utilisées sur une base expérimentale, mais il a été mis fin de façon prématurée à cette expérience en raison d'un manque de volonté politique.

在80年代末,曾尝一些民族语言在扫盲班上讲课,但由于政府缺乏毅力,也只能浅尝,半途而废。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其

Bien sûr, on goûte, c'est important.

当然,浅尝,这很重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接