有奖纠错
| 划词

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit être appliqué à la pêche au chalut de fond.

这项原则应当适用于

评价该例句:好评差评指正

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海发任何许可证。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a déclaré que ses navires n'étaient pas équipés pour la pêche hauturière.

乌克兰表示,该国的渔船全都没有大型设备。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de filets dérivants est interdite en Méditerranée et découragée dans toute la zone de la Convention.

已禁止在地中海,并鼓励不在公约区域

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.

因此葡萄牙禁止在本国专属经济区内用海洋

评价该例句:好评差评指正

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号进行的活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka avait adopté une politique d'interdiction de la pêche hauturière au grand filet.

斯里兰卡表示,该国制定了禁止大型中上层的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

秘书处经常向缔约方提出有关活动情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État pouvait élaborer des réglementations sur la taille ou la longueur des filets dérivants à utiliser.

每个国家可制订关于所用大小和长度的条例。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有在公海上用大型中上层

评价该例句:好评差评指正

La Humane Society présumait donc que ces navires envisageraient de poursuivre leurs activités de pêche au filet dérivant.

因此,慈善协会设假这些渔船打算继续其活动。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,该国没有任何船只在公海上用大型中上层从事活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.

但是,问题依然存在,包括在有些鲑捞作业中

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a déclaré que l'utilisation de filets dérivants de plus de 2 kilomètres de longueur était interdite au Mexique.

墨西哥表示,墨西哥禁止在公海上用2公里以上长度的

评价该例句:好评差评指正

Désapprouvant ce type de pêche, elle n'a pas délivré de permis à des navires qui la pratiquent.

此外,特立尼达和多巴哥不支持大型中上层业,因而不允许或发照给其渔船用此办法

评价该例句:好评差评指正

Les filets utilisés avaient une longueur de 12 à 27 miles et attrapaient un grand nombre de mammifères, dont des cachalots.

用的的长度在12到27英里之间,捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。

评价该例句:好评差评指正

L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.

美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海的禁令继续是美国海岸警卫队和国家海洋渔业处的重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.

美国在其呈件中谈到最近作出的双边安排。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,在邻近的公海没有用大型中上层的报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年10月合集

Certains des bateaux illégaux utilisent des filets dérivants pouvant aller jusqu'à 20 km de long.

法船使用20里的流网

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接