En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.
事实上,随着本流向的扭转,情况可能并非如此。
Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.
从此,金不再流向构。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励金流向妇女自助团体。
La majeure partie des IED continue à aller à quelques pays en développement.
尽管大多数外国直接投仍然流向少数发展国家,但是有迹象表明,这种集度近年来有所下降。
Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
然而,流向该区域的金仍然分配不均,少数几个国家占其的绝大分。
D'autre part, une main-d'œuvre jeune et non qualifiée est poussée vers le secteur informel.
另一方面,青年人和非熟练劳动力被迫流向非正规。
On a canalisé les investissements vers des secteurs a faible coefficient de main-d'oeuvre.
投流向劳动力需求少的产业。
On constate aussi une amélioration dans l'allocation des ressources publiques au bénéfice du secteur social.
同时,分配公共源,流向社方面也有所改进。
Les États-Unis restent la principale source des transferts Nord-Sud aux pays les moins avancés.
美国仍是流向最不发达国家的北南汇款的最大单一来源地。
La technologie n'est pas automatiquement transférée des pays développés aux pays en développement.
技术不是自动从发达国家流向发展国家的。
Le Monténégro compte 16 234 personnes déplacées du Kosovo, dont 4 400 Roms, Ashkalis ou Égyptiens.
从科索沃流向黑山的国内流离失所者有16,234人,其4,400人为罗姆人、阿什卡利人和埃及人等少数民族人口。
Une très grande partie de ces investissements vont à d'autres pays en développement.
这些投很大一分是流向其他发展国家的。
Toutefois, l'IED reste la plus importante source de financement extérieure pour les pays en développement.
但是,在流向发展国家的外来本,外国直接投仍然占最大份额。
La migration des zones rurales vers les villes s'intensifie.
越来越多的人口从农村流向城市。
Il est impératif que le flux d'aide vers ce continent soit stable et prévisible.
重要的是流向该大陆的援助必须是稳定和可以预测的。
Les apports aux divers secteurs ont évolué dans le même sens.
流向各的援助也反映其构对口单位的情况。
Notre objectif sera à juste titre de garantir un financement sûr pour Haïti.
我们的目标将是确保有稳定的金流向海地。
Une grande partie de cet argent est affecté aux pays les plus touchés par l'épidémie.
这笔钱的很大一分流向受这种流行病最严重影响的国家。
Les pays en développement ont besoin de flux d'investissements étrangers directs plus importants.
有必要增加流向发展国家的投。
On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.
从农村流向都市的人口已经增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.
一滴落在源位的将自由流向下游。
L'air froid sert de bouchon et empêche l'air chaud de partir vers l'extérieur.
冷空气起到了密封作用,防止热空气流向外面。
L'eau, qui ne peut plus s'infiltrer, ruisselle directement sur le sol vers les cours d'eau.
不能再下渗的,直接越过地面流向江河。
Oui! Ce fleuve prend naissance au Minnesota et coule jusqu'au golfe du Mexique.
是的!这条河流发源于明尼苏达州,一直流向墨西。
Tout le saint-frusquin y passait, le linge, les habits, jusqu’aux outils et aux meubles.
所有的家当都源源不断地流向当铺,从外套、内衣,到家具、工具,所有能当的东西都当了。
Il sait toutefois se montrer généreux en faisant jaillir des sources d'eau douce là où il le souhaite.
然,懂得如何显得慷慨,让淡泉流向想要的任何地方。
Maintenant quand on veut irriguer, on met en route le moteur, et l’eau part directement dans les champs.
现在,当我们想要灌溉时,我们就启动发动,直接流向田地。
Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.
这星云形成巨大的旋涡,流向最终的归宿:太阳。
Avec les républicains au pouvoir, pas un seul autre centime n'ira à l'Ukraine.
- 在共和党掌权的情况下,一分钱也不会流向乌克兰。
Mais seuls 2 % de cette somme va aux victimes.
但其中只有2%流向了受害者。
Toute l'eau qui arrive sur les toitures va dans des points de collecte comme celui-ci.
- 所有到达屋顶的都会流向像这样的收集点。
Parfois, il y a des flux, des filaments qui partent vers la planète.
有时会有流向地球的细丝。
Couler dans ce long canal vers cette pâleur là-bas. N'être que du froid.
在这长长的河道里流向那边的苍白。只是冷。
Les eaux froides remontent vers le continent américain, mais pendant El Nino, ces vents ralentissent, voire s'inversent.
冷流向美国大陆,但在厄尔尼诺期间,这些风会减慢甚至逆转。
Puis toute cette richesse est acheminée en Russie - ils ont cette idée de développer des tentacules.
然后所有的财富都流向了俄罗斯——们有开发触角的想法。
C'est-à-dire que ça ne va nulle part ailleurs que dans les rameaux. Et c'est uniquement à cette époque-là que ça se fait.
这意味着养分不会流向其地方,只会留在枝条中。且这一过程仅在此时发生。
La plus grande part de l’aide financière accordée par la France aux pays en voie de développement est destinée à l’Afrique noire.
法国对发展中国家付出的经济援助最大部分流向了黑非洲地区。
Le pôle négatif et le pôle positif par un fil conducteur on permet aux électrons de circuler, du moins vers le plus.
负极和正极通过一根导电线,使电子流动,从负极流向正极。
En tout, près de 2 t de thon iront directement au consommateur, à peine 3 % de la pêche du jour.
- 总之,将近 2 吨的金枪鱼将直接流向消费者,仅占当天渔获量的 3%。
Donc, finalement, il ne vous reste que 2 euros de bénéfice en France, et tous les revenus vont finalement en Irlande.
所以最后你在法国只剩下 2 欧元的利润,所有的收入最终都流向了爱尔兰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释