有奖纠错
| 划词

Nous sommes observés par tout le monde!.

我们被大家着。

评价该例句:好评差评指正

On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.

在打招呼前我们互相了很久。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们着车子想目睹他们喜爱电影明星。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们着车子想目睹他们喜爱明星。在这里听得到他们欢呼声。

评价该例句:好评差评指正

Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?

什么!难道我们痕迹也无法到?

评价该例句:好评差评指正

Esméralda pénètre pour la première fois dans Notre-Dame. Frollo observe Esméralda du haut du jubé.

艾丝美拉达走进了巴黎圣母院,第一。佛卧箩着艾丝美拉达,在祭廊高处。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

它存在于第一中,或者从来它就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我你,我好像触电了一样。

评价该例句:好评差评指正

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

更喜欢在想象世界中偶像。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地形势发展。

评价该例句:好评差评指正

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默着缓缓流淌河水。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.

科威特国极为关切地气候变化现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

欧盟将着新准则和程序执行。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.

我国蒙古正密切地本国在通往实现“千年发展目标”道路上进展。

评价该例句:好评差评指正

L'UA surveille de près l'évolution de la situation.

非洲联盟正密切那里事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La Mission suivra cette question de près.

特派团将积极这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne manquera naturellement pas d'examiner de près les observations des gouvernements.

委员会当然将密切各国政府评论。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec grande inquiétude que nous avons suivi les événements violents survenus au Kosovo.

我们一直非常关切地科索沃发生事件和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a suivi avec intérêt les événements en Afrique de l'Ouest.

特别报告员很有兴趣地着西非事件。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse suivra avec intérêt la phase pilote de l'opération.

瑞士将感兴趣地这项工作试验阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'ombre de la jeune femme aux cheveux longs descendit lentement vers le sol, comme Bertha Jorkins, et le regarda… Harry, les bras plus tremblants que jamais, tourna les yeux vers le visage fantomatique de sa mère.

一个长头发的女子的幽灵像伯莎那落在地上,直起身子注视 哈利眼睛望亲的面孔,双臂猛烈地抖动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接