有奖纠错
| 划词

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜前,从未有中国女选手进入到法网决赛。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.

决不能让这些人逃避法网

评价该例句:好评差评指正

Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网

评价该例句:好评差评指正

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网

评价该例句:好评差评指正

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite que Charles Taylor soit finalement confronté à la justice.

欧洲联盟高兴地看到查尔斯·泰勒最终落入法网

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains d'entre eux ont réussi à échapper à la justice en trouvant asile à l'étranger.

然而,其中些人却在外国找到庇护所,逃避了法网

评价该例句:好评差评指正

Jiménez Escobedo est contumax de la justice mexicaine, après inculpation pour trafic d'explosifs et de drogues.

希门尼斯·埃斯科韦多逃避墨西哥法网,他被控贩运炸和毒品。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux ad hoc, de par leur mandat, ont montré que personne n'est au-dessus du droit international.

各特设法庭都在其管辖范围内表明,国际法网恢恢,任何人都不能逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde doit aussi savoir que quiconque commettra un tel crime ne pourra échapper à la justice.

而且每个人都应该知道,如果他们犯下这样罪行,他们就不会也无法逃脱法网

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目,即其主要目是保证遵循程序,预防被指称罪犯逃避法网或妨碍司法制度运行,执行所作决(人担保)以及保证赔偿罪行造成民事损害和支付诉讼费用(物担保)。

评价该例句:好评差评指正

La fin du mandat du Tribunal ne doit pas signifier pour les auteurs qu'ils sont à l'abri de la justice.

法庭任期结束,不能向凶手发个他们将逃脱法网信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre à des suspects notoires tels que Félicien Kabuga et Augustine Ngirabatware de se soustraire à la justice.

我们绝不能允许菲利西安·卡布加和奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷臭名昭著嫌犯逃脱法网

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les États-Unis restent résolus à créer un mécanisme résiduel efficace et rentable qui empêchera les criminels de guerre d'échapper à la justice.

最后,美国仍然致力于建立种高效、成本效益良好留守机制,确保战争罪犯难逃法网

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés n'avaient pas perpétré d'actes de terrorisme au Pérou mais ils se trouvaient sur le territoire péruvien pour échapper à la justice équatorienne.

他们并未在秘鲁本土触犯恐怖罪行,但利用秘鲁国境逃脱厄瓜多尔法网

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement prie le Conseil d'examiner de très près cette question dans le souci de veiller à ce qu'aucun suspect n'échappe à la justice.

我国政府呼吁安理会认真考虑这个问题,以期确保任何嫌疑犯都不能逃脱法网

评价该例句:好评差评指正

M. Bichet (Suisse) dit qu'il est inadmissible que des membres du personnel des Nations Unies qui se sont rendus coupables d'infractions graves échappent à la justice.

Bichet先生(瑞士)说,让犯有严重性质罪行联合国人员逃脱法网,是不可以接受

评价该例句:好评差评指正

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

评价该例句:好评差评指正

Nous en appelons au Conseil pour qu'il examine sérieusement cette question en vue de veiller à ce qu'aucun suspect ne puisse échapper à la justice.

我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, s'agissant des fugitifs toujours en liberté, les principaux responsables du génocide, ses planificateurs et auteurs, ne devraient pas pouvoir se soustraire à la justice.

第二,关于仍然在逃嫌犯,不应允许种族灭绝最严重凶手、其策划者和行为人,逃脱法网

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lecithocèle, lécithol, Leclanché, Leclerc, Lecomte, leçon, Leconte, lecontite, Lecornu, Lecourbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Chaque année, le tournoi de Roland-Garros est très suivi par le public.

开赛都受到众的大量关注。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme l'Espagnol Rafael Nadal, qui a remporté Roland-Garros quatorze fois.

就像西班牙人拉斐尔·纳达尔一样,他获得了十四次冠军。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Tennis, hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨天晚上,法尼在球赛上战胜了阿美利。她成为了冠军。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Roland-Garros est le plus grand tournoi de tennis de France, et l'un des quatre plus importants au monde.

开赛是法国最大的球赛事,也是世界四大球赛事之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Caroline pourrait passer au 2e tour à Roland-Garros.

卡罗琳可以在第二轮过关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

18 ans et déjà finaliste du dernier Roland-Garros.

18 岁,已经是最后一届的决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

On ne sait pas si ce sera son dernier Roland-Garros.

我们不是否会是他最后一次参加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

L. Jeanjean s'est qualifiée pour le 3e tour de Roland-Garros.

L. Jeanjean 晋级第三轮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

ZK : Du tennis avec les internationaux de France de Roland Garros.

ZK:在与法国国脚打球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est mon premier Roland-Garros dans le tableau final donc c'était super cool.

是我第一次参加正赛,所以非常酷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

SB : Du tennis : le tournoi de Roland Garros qui se poursuit.

SB:球:锦标赛仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

ZK : Et direction Roland Garros pour les internationaux de France de tennis.

ZK:然后去参加法国球国际比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Federer remporte le seul titre qui lui manque: Roland-Garros.

费德勒赢得了他唯一错过的冠军:

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

ZK : Enfin nous irons à Roland Garros pour les internationaux de France de tennis.

ZK:最后我们会去参加法国球国际比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

A.-S. Lapix: Un Français s'impose à Roland-Garros.

- 作为。 Lapix:法国人在获胜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

R.Nadal: Etre encore une fois en finale de Roland-Garros, c'est effectivement un rêve.

- R.Nadal:再次进入决赛,确实是一个梦想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

SB : Le tennis et la seconde victoire d'Iga Swiatek à Roland Garros.

SB:球和伊加·斯瓦泰克在的第二场胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Première victoire en Grand Chelem ici, à Roland-Garros, devant le public français.

,在法国众面前首次获得大满贯冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Et, comme le veut la tradition à la fin c'est Rafael Nadal qui gagne à Roland Garros !

而且,按照传统,最终是拉斐尔·纳达尔在夺冠!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Avec, en 2024, deux derniers défis à sa démesure: Roland-Garros et les Jeux olympiques.

- 2024 ,将面临两项最终挑战:和奥运会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接