有奖纠错
| 划词

Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.

劳动法能保护劳动者的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

刚确认了法的独立性,紧接着开始批评这种法权

评价该例句:好评差评指正

Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !

可她有权维护她的合法权益!

评价该例句:好评差评指正

Les règles qui régissent la compétence extraterritoriale semblent indiquer que de telles dispositions sont possibles.

有关域外法权的规定表明,可以允许此种规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes peuvent se poser en cas d'exercice par l'État hôte de sa compétence pénale.

在行使刑事法权的接受国里还可能会有其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation des droits et intérêts légitimes des lieux de culte est punissable par la loi.

犯宗教活动场所的合法权益将承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他的合法权益,收回土地是他的合法特权。

评价该例句:好评差评指正

L'application extraterritoriale de ces dispositions fait l'objet du paragraphe 3.72 de l'article 7.

第7条(3.72)款5规定了治外法权的问题。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事法权的补充。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.

决议草案并不要求限制各国进行自卫的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Son extraterritorialité constitue une violation du droit international.

其治外法权的性质违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'aviation civile permet au ministre à prendre des arrêtés à effet extraterritorial.

《民用航空法》规定部长有权利通过有关条例,使此种条例的规定具有治外法权效力。

评价该例句:好评差评指正

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Des conceptions différentes de l'extraterritorialité peuvent également compliquer les choses.

关于治外法权的法律学说方面的差异也可能不利地影响到合作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les défis susmentionnés ont de profondes incidences sur l'accès à la justice.

所有上述挑战都对行使法权有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des mots «dont il a reconnu la compétence» a été proposée également.

还有一个代表团建议删除“承认其法权”等字。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de préciser que la personne devait avoir un intérêt légitime «direct».

有代表团主张措辞中应明确规定这个人必须具有“直接的”合法权益。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Conseil, composé de 60 membres, exerce le pouvoir législatif.

由60名成员组成的大议会享有立法权

评价该例句:好评差评指正

La juridiction sert dans la catégorie générale des crimes graves.

治外法权适用于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».

该协会也印行了一本题为“你的合法权利,在瑞典防止遭受歧视”的小册子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

法权,行政权,法权

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

法权是指投票通过法的权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà ce que c’est que le droit.

这样便是法权

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant au droit, voulez-vous savoir ce que c’est que le droit ?

至于法权,你们要知道法权是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.

政府提议法;议会持有立法权,投票通过法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il a également souhaité que la Zambie puisse garantir les droits légitimes des entreprises chinoises.

他还希望赞比亚能够保障中国企业的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son texte organise le régime autour de deux pouvoirs : le législatif, qui est une assemblée, élue pour trois ans.

宪法文本将政权组织成两个权力:第一为立法权,即三年选举一次的议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Au Venezuela le Tribunal Suprême de Justice s'est octroyé, a pris les pouvoirs législatifs. Celle de faire les lois.

在委内瑞拉,最高法院已经授予自己,接管了立法权。制

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

简言之,国界和边境管制不再重合。这被称为治外法权或控制外包。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à présent, l’amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是现在,在她看来,夏尔似乎是有了老婆不要娘,简直是忘恩负义,而艾玛却是白白占了她的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政府将坚决反对任何贸易保护主义,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un an et demi après avoir perdu le pouvoir législatif, le futur Premier ministre va diriger le pays aux côtés de l'extrême droite.

在失去立法权一年半后, 未来的总理将与极右翼一起领导国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Selon Shen Changyu, les droits de propriété intellectuelle sont aussi un mécanisme qui incite les gens à innover en protégeant leurs droits légaux.

沈昌宇认为,知识产权也是一种通过保护人们的合法权利来激励人们创新的机制。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mais, à présent, l'amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是现在,在她看来,夏尔似乎是有了老婆不要娘,简直是忘恩负义,而艾玛却是白白占了她的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Un mouvement qui s'accompagne également d'une offensive contre le pouvoir législatif comme l'a montré l'utilisation du 49.3 au printemps dernier sur la loi travail.

这场运动也伴随着对立法权的攻势,正如去年春天在劳动法上使用49.3所表明的那样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un texte garantissant le droit à la vie, à la dignité, à l’égalité, à la sécurité, à la santé, à la liberté d’expression et d’opinion, à l’éducation et à une justice équitable.

保障生命权、尊严权、平等权、安全权、健康权、言论和见解自由权、教育权和公平法权文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La Chine est déterminée et capable de sauvegarder ses droits et intérêts légitimes sur les îles Nansha au travers de moyens justifiés, a déclaré samedi le ministre des Affaires étrangères Wang Yi.

中国有决心、有能力通过正当手段维护南沙群岛的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Des législateurs chinois ont proposé de confier le pouvoir législatif local à la ville de Sansha dans la province de Hainan, dans l'extrême sud de la Chine, a annoncé jeudi l'organe législatif local.

地方立法机关周四宣布,中国立法者已提议将地方立法权移交给,中国最南端的海南省,三沙市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器, 动人, 动人的, 动人的辩才, 动人的故事, 动人的讲话, 动人的口才, 动人的情景, 动人的嗓音, 动人的演说, 动人的姿态, 动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接