有奖纠错
| 划词

Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.

考题可能了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a trouvé une fuite de gaz.

她发现煤气了。

评价该例句:好评差评指正

Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.

钢管能在各种条件下,承受高压无

评价该例句:好评差评指正

Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.

您将仅对这个外码,而不要给他们隐藏卷的码。

评价该例句:好评差评指正

Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.

专用于防盗、防劫、防火、防煤气以及紧急求助。

评价该例句:好评差评指正

L'origine des fuites n'a pas été déterminée.

不清楚是谁该报告的。

评价该例句:好评差评指正

Le secret est éventé.

了。

评价该例句:好评差评指正

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机情报有可能被的程度。

评价该例句:好评差评指正

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机情报有可能被的程度。

评价该例句:好评差评指正

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行试验。

评价该例句:好评差评指正

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且

评价该例句:好评差评指正

Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.

媒体使我们意识到核放射的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.

有几项研究在事件两年多以后发现了这种袋状油藏。

评价该例句:好评差评指正

Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.

见“黎巴嫩石油事件快速评估和应对特派团的报告”。

评价该例句:好评差评指正

Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.

若发生,这些剧毒化学品可能污染环境长达几十年。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射的危险增大。

评价该例句:好评差评指正

Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.

事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。

评价该例句:好评差评指正

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被给新闻界的秘通讯,似乎证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.

旨在减少家用电器氢氟碳化物的措施非常难以定量分析。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.

比如卫生巾或者安心裤,防止泄漏

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! pardieu ! muet comme une carpe.

“啊,当然啰!绝不泄漏。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qui donc a pu trahir mon secret ?

谁居然泄漏了我的秘密呢?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout le monde pense qui a une fuite de gaz. Il faut faire quelque chose.

所有人都认为煤气泄漏了。必须做点什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait eu des fuites, cependant, et l'on savait qu'il jouerait au poste d'attrapeur.

但是哈利要担当找球手的消息还是泄漏了出去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et cette énergie, si elle s’échappe, est dangereuse pour les êtres-vivants.

若是这种能量泄漏了,它就会使生物陷入危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec celle-ci, on s'aperçoit que, de fait, le réservoir a des fuites.

而当蜜糖后, 事实上发储罐有泄漏

评价该例句:好评差评指正

Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.

他们的调节器在开启状态下冻结,导致空气不受控制泄漏

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les données envoyées numériquement présentaient donc davantage de risques d'être interceptées par le système de Côte Rouge.

所以信息泄漏较大,能被红岸系统接收到。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais bien que la fuite soit considérable, son impact reste à relativiser.

但是,尽管泄漏相当大,但其影响仍有待考虑。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Nous nous attendons à ce que le reste s'échappe d'ici à dimanche. »

我们预计其余的天然气将在周日前全部泄漏。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est un secret inviolable, dit-elle. N’avez-vous pas vos secrets ?

“秘密不可泄漏,”她说,“你不是有你的秘密吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs tout ce bricolage permet des fuites de vapeurs hautement inflammables.

此外,所有这些修修补补的零件都会造成高度易燃蒸气的泄漏

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès ne répondit rien, il craignait que l’émotion de sa voix ne le trahît.

唐太斯没有回答。怕他的声音会把自己的情绪泄漏

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de fuite ou d’accident de réacteur, des régions entières peuvent être irradiées par des nuages radioactifs.

当发生核泄漏或反应堆事故时,整片区都会受到核辐射烟云的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La fuite est peut-être plus bas qu'ici.

泄漏可能比这里低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Une alarme indiquant une fuite s'est déclenchée.

指示泄漏的警报响起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Une marée noire atteint les côtes philippines.

石油泄漏到达菲律宾海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette fois, en raison d'une fuite de résidus d'acide.

这次是由于酸残留物泄漏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un équipement mal posé avec des fuites apparentes.

设备安装不当,存在明显泄漏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接