有奖纠错
| 划词

Le monde n'a jamais manqué de charlatan.

这个世界上江湖生可有的是。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?

人就是江湖,你怎

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

此,人就是江湖,你怎

评价该例句:好评差评指正

"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.

《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains produisent la grâce et la rancune, la grâce et la rancune causent la société.

有人就有恩怨,有恩怨就有江湖

评价该例句:好评差评指正

Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.

挺好, 我们终于会用俚语,强盗的语言, 江湖的语言!

评价该例句:好评差评指正

Le défaut d'accès aux soins de santé a créé un vide qui a favorisé la multiplication des charlatans.

由于难以享受疗服务,为江湖生的泛滥提供机会。

评价该例句:好评差评指正

C’est exactement comme ce que l’assassin dit dans le film : « Ce monde ne nous convient plus, nous somme trop nostalgiques ».

这就像《喋血双雄》里的杀手在最后说道:“这个世界变,我们都不再适合这个江湖,我们太恋旧。”

评价该例句:好评差评指正

Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.

至于我,我们,我们究竟为人群尽力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le XIXe siècle et ses charlatans qui prétendaient déceler la trace du génie en effectuant un simple massage du crane, de nombreuses théories ont fait surface sans jamais rien démontrer.

从19世纪以来,众多的理论浮水面却没有做任何的证明,一些江湖术士还试图通过摸头骨来寻找天才的迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ces charlatans et l'augmentation du nombre de pharmacies de rue non enregistrées et non autorisées ainsi que la vente de médicaments périmés ou factices constituent toujours d'importants problèmes pour le secteur de la santé.

江湖的大行其道以及街头未登记和无许可证药房的增加,加上过期或假药的销售仍然是卫生部门的重大难题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est noté dans le précédent rapport, le nombre limité de médecins, d'infirmières et de dispensaires dans les districts a contribué à la pratique illégale de la médecine par des médecins marrons (dénommés « pepper doctors »).

正像在前一份报告中提到的,由于各区生、护士及诊所有限,已造成自学成才生泛滥,他们被大家称为“江湖生”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Jack l'arnaque, on l'appelle dans le milieu, le mec.

我可是江湖人称“骗子杰克”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Les petits bonshommes au chapeau sont autorisés à reprendre du service.

戴礼人获准重出江湖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans ses veines du sang de bohémienne et d’aventurière qui va pieds nus.

在她血管里,生就了那种光着脚板跑江湖、担风险女人血液。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Beaucoup moins d'influenceurs, de selfies et de pickpockets, et un peu plus de devin, charlatan et sorciers.

那时网红、自拍和扒手要少得多,而占卜者、江湖骗子和巫师则多得多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec ces petites phrases, Emmanuel Macron veut donner l'impression aux Français que Marine Le Pen est une charlatane.

用他这些马言马语,马克龙就想给法国人留下玛丽娜·勒庞是个江湖骗子印象。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Ainsi, joyeux et fiers , nous parcourons en maîtres les lacs que forme le fleuve Kiang en s’élargissant.

笑傲江湖打哄。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bon évidemment, ces charlatans savent bien que 99% des gens n'y croient pas.

当然,这些江湖骗子很清楚,99%人都相信他们。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Dans charlatan, celui qui vous entourloupe avec de belles paroles.

江湖郎中那里,他用花言巧语来骗你。

评价该例句:好评差评指正
Cocovoit

On a un marabout dans la caisse, le charlatan.

车里有个马里布特,就是那个江湖骗子。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Le tuteur ça pourrait être par exemple quelqu'un qui a le baffat.

导师可能是比如那种有江湖经验人。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

« C'est comme si tu l'avais dit à un charlatan de foire » , dit-elle.

“就好像你在集市上告诉了一个江湖骗子,”她说。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Avec Walter Scott, plus tard, elle s'éprit de choses historiques, rêva bahuts, salle des gardes et ménestrels.

后来她读司各特,爱上了古代风物,梦中也看到苏格兰乡村衣柜,卫士厅堂,走江湖诗人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le père, avec l’agilité d’un saltimbanque, saisit un pot égueulé qui était sur la cheminée et jeta de l’eau sur les tisons.

做父亲带着走江湖那股儿,在壁炉上抓起一个缺口罐子,把水泼在两根焦柴上。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Le Bikram est plutôt controversé parce que beaucoup pensent que l'inventeur qui est devenu millionnaire grâce à ça est un charlatan !

比克拉姆瑜伽颇具争议,因为许多人认为,靠此发家致富发明者是个江湖骗子!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Monarchie absolue ou pas, Choiseul n'est pas là pour servir de potiche : alors hors de question qu'un charlatan passe devant lui !

无论是否绝对君主制,舒瓦瑟尔都是充当傀儡:所以可能有江湖骗子从他面前经过!

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

Voyez là une sorte de charlatan qui vous vend quelque chose qui fonctionne, mais dont il n'a aucune idée de comment c'est fait.

看,那儿有个江湖骗子在卖什么东西,那玩意儿确实能用,但他自己也知道是怎么做出来

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et, on le sait très bien, le charlatanisme, le complotisme, c'est ce qui peut mettre, nous mettre dans le mur si ça revient. »

而且,众所周知,江湖骗术和阴谋论若卷土重来,可能会让我们陷入困境。”

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a déjà toute la partie charlatanesque, dont on entend parler en ce moment régulièrement, avec les bracelets magnétiques, avec un tas de trucs.

已经有整个江湖骗子部分,我们现在经常听到,有磁性手镯, 有很多东西。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Les charlatans courent alors les rues, ils promettent monts et merveilles à une population paniquée et vendent à prix d'or des mixtures douteuses au grand désarroi des pharmaciens.

江湖骗子们此时满街乱窜,向恐慌民众许下种种奇迹般承诺, 并以天价兜售可疑药剂, 令药剂师们大感安。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais là, c'est le moment où vous vous dites : « Il nous a dit qu'il parlait 11 langues, mais en fait il invente tout. C'est un charlatan, ce type. »

但是这时候,你可能会想:“他跟我们说他会11种语言,但实际上他都是瞎编。这家伙就是个江湖骗子。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer, emmuseler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接