Ces rapports ont provoqué de fortes réactions négatives du Gouverneur d'Herat, Ismaël Khan.
这些报告引起了赫拉特省长伊梅尔·汗的激烈的负面反映。
Nous savons que la Libye n'était pas le seul client du réseau Khan.
我们知道与卡迪尔·汗操纵的网络做交易的绝不止利比亚一个。
La sueur coulait sur son front.
他额头上的汗直往下流。
Le 30 juin, 12 maisons ont été démolies à Khan Yunis, dans la bande de Gaza.
30日加沙带汗尤的12所住房被拆毁。
L'orateur suivant est le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.
下一位发言是巴基坦代表团的汗大使。
Les colons contrôlent 34 % de Khan Yunis, soit 112 kilomètres carrés.
定居点控制汗尤区的34%,相于112平方公里。
Les colonies empêchent par ailleurs cette région de se développer réellement.
根据汗尤的市长,“定居点的持续存在对巴勒坦权力机构及其对该土的主权构成一个主要的碍,而此外,定居点也使该区无法从事任何真正的发展活动。
M. Tahir s'est servi de cette société d'informatique pour couvrir les activités de prolifération du réseau d'A. Q. Khan.
塔希尔利用这家电脑公司为卡迪尔·汗网络的武器扩散活动充。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤的拥挤不堪的难民营附近。
Spécialiste bien connu du droit international, M. Enkhsaikhan a une longue expérience et une excellente maîtrise des relations internationales.
恩赫赛汗博士是知名的国际法专家,有着丰富的国际关系方面的经验和专门知识。
Ces attaques sont survenues dans un climat de tension entre les forces loyales à Ismael Khan et celles d'Amanullah Khan.
这一袭击是在忠于伊梅尔·汗和阿玛努拉·汗的部队关系紧张的背景下发生的。
En ce moment, Juliette Binoche parcourt le monde pour présenter le spectacle de danse «In-I» en collaboration avec Akram Khan.
目前,茱丽叶。比诺什正在全球巡回表演与阿克拉姆·汗合作的舞剧《In-I》。
Les agents des services américain et britannique de renseignement ont pris plusieurs années pour reconstituer le puzzle du réseau Khan.
几年来,美国和英国的情报人员综合来自各方面的情报,了解到上述有关卡迪尔·汗网络的整体情况。
Le fait que certains des clients de Khan étaient des États suscitant des craintes en matière de prolifération était extrêmement troublant.
令人深感不安的是,汗的一些客户是在扩散问题上令人关切的国家。
Les relations intrapalestiniennes demeurent tendues, et le 21 juillet, une bombe a fait 61 blessés lors d'un mariage à Khan Younis.
巴勒坦内部关系依然紧张,7月21日,一枚炸弹在汗尤的一场婚礼上造成61人受伤。
Dans le sud-est, on espérait que l'expulsion forcée de Pacha Khan Zadran mettrait un terme à l'insécurité dans la région.
在东南部,人们希望强制驱逐帕赫沙·汗·扎德兰的行动将结束该区域的不安全状况。
M. Streuli (Suisse) : Je voudrais d'abord remercier l'Ambassadeur Masood Khan pour son exposé qui a retenu toute l'attention de ma délégation.
特勒利先生(瑞士)(以法语发言):首先,我要感谢马苏德·汗大使的发言,它吸引了我国代表团。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Morshed Khan, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh.
主席(以英语发言):大会现在听取孟加拉国外交部长穆尔希德·汗先生阁下的发言。
Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.
巴基坦总统穆沙拉夫也说过,阿·卡·汗及他的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。
Afin d'augmenter leurs bénéfices, M. Khan et ses complices ont eu recours à une usine en Malaisie pour fabriquer des pièces importantes de centrifugeuse.
为了谋取更多的利润,卡迪尔·汗和他的同伙利用马来西亚的一家工厂生产离心器的关键部件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.
他前往塞莱,到了拔都的继任者别儿哥的宫廷。
Pettigrow s'essuya à nouveau le visage. Il avait du mal à respirer.
小矮星彼得又擦了擦脸上的,他的呼吸几乎是上气不接下气了。
Et puis, enfin, le dernier souffle de l'Aga Khan.
最后,阿加的临终时刻。
Ils passent par Jérusalem et Acre pour récupérer l'huile sainte à offrir à Kubilaï Khan, ainsi que deux compagnons dominicains.
他耶路撒冷和阿卡,获取供献给忽必烈的圣油和两名多明我会修士。
Au Pakistan, plusieurs partis politiques contestent la victoire d’Imran Khan.
巴基斯坦,几个政党正争夺伊姆兰·的胜利。
Qu'est-ce qui s'est passé ? répondit Harry en essuyant la sueur sur son front.
刚才发生了什么事?”哈利说,抹去脸上又冒出来的。
Toute la cité de Khanbalik a un tracé en échiquier, et on y mélange toutes les populations d'Asie centrale.
里的整个城市都呈棋盘状,混合着中亚的各种族群。
Crabbe et Goyle éclatèrent de rire en regardant Neville qui remuait fébrilement sa potion.
克拉布和高尔公然大笑起来,看着纳威流着使劲搅拌他的药剂。
Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.
“我想,我已把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠冰冷的墙上,擦着额头上的。
Ce quartier de Khan Younès est un champ de ruines.
尤内斯的这个地区是一片废墟。
Dans cet hôpital de Khan Younès, un enfant blessé.
尤尼斯的这家医院里,一名受伤的孩子。
Faites entrer ce saint prêtre, dit-il enfin au porte-clefs, et la sueur coulait à grands flots sur son front.
“让那个圣洁的教士进来吧,”最后分对看守说,额上的直往下淌。
Dans cette ville de Khan Younès, dans le sud de l'enclave, une bombe vient d'exploser sur ces habitations.
- 飞地南部的尤尼斯镇,一枚炸弹刚刚这些房屋上爆炸。
Les soldats poursuivent leur offensive dans le sud, à Khan Younès, où les combats font rage.
士兵继续南部的尤尼斯发起攻势,那里的战斗十分激烈。
L'étau se resserre dans le sud, autour de Khan Younès.
南部尤尼斯周围的绞索正收紧。
Ses forces encerclent Khan Younès, dans le Sud, où, selon elles, se cachent les chefs du Hamas.
它的部队包围了南部的尤尼斯,据他说,哈马斯领导人就藏身那里。
Voilà du rhum qui est diablement fort, fit Dantès, essuyant avec la manche de sa chemise son front ruisselant de sueur.
“这酒好厉害。”唐太斯一边说着,一边用他的短袖抹着额头上的。
Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.
“真让人受不了,我像火炉上烤呢!”热尔维丝边说,边擦着脸上的,接着重新浆洗博歇太太的那顶帽子。
Et puis quatre autres Palestiniens ont perdu la vie dans une frappe à Khan Younès, dans le sud de l'enclave palestinienne.
随后,又有四名巴勒斯坦人巴勒斯坦聚居区南部尤尼斯的一次袭击中丧生。
Alors une idée lui passa par l’esprit ; il demeura debout et souriant ; son front humide de sueur se sécha tout seul.
一个想法突然出现他的脑子里,他微笑起来,额头上的也干了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释