有奖纠错
| 划词

Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.

中国拥有两千七百万学生构成最的智商的汇集

评价该例句:好评差评指正

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.

公司汇集数名足智谋的商界精英。

评价该例句:好评差评指正

"Produits ensemble, s'efforce d'être la marque" est notre objectif.

汇集精品,争创品们的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.

公司汇集一批拥有电子专业本科、硕士学位的高科技人才。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cet atelier regroupe un grand nombre de talentueux multi-secteur de l'artisanat.

因此本工作室汇集行业工艺美术人才。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.

非洲一个汇集和文化的地方。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域文化和样性汇集的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

评价该例句:好评差评指正

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在一起开展讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.

它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.

一份汇集了最新情况的很有价值的文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Projet Objectifs du Millénaire a rassemblé des centaines de chercheurs sur le développement.

《千年项目》汇集了数百名发展问题研究人员。

评价该例句:好评差评指正

Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.

请把们的知识和你们的知识汇集在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.

这样,农户合作社就可以形成必要的能力,成为小生产者的汇集者。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons unir nos forces dans la préparation de cet événement tant attendu.

因此,们必须汇集资源,筹备们翘首以待的这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mécanismes multilatéraux doivent agir de concert pour empêcher que cela ne se produise.

整个边机制都需要汇集力量,防止这些情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, elle doit veiller à ce que les enseignements tirés soient compilés et diffusés.

第六,它应该确保汇集和传播所汲取的经验训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Division compile les pratiques optimales dans des domaines déterminés de l'administration publique.

此外,公发司特别汇集公共行政领域的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts de nombreux États, et pas seulement de notre région, y convergent.

不仅仅们地区的许国家的利益在那里汇集

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

La fête qui réunira tous nos amis.

节日将我们所有的朋友。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais comment l'État remplit-il ses caisses ?

不过,家是如何资金的呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.

在巴黎圣母院举行的葬礼上了来自全球各地的家元首。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.

体育联合会了多运动,包括职业和业余

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La mythologie réunit les mythes d'un peuple ou d'une civilisation.

神话民族或文明。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1889, la IIe Internationale, regroupant les socialistes de 20 pays, veut unifier les travailleurs.

1889 年,第二际,了来自 20 家的社会主义者,想要统工人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est élu à l'Académie française, une institution qui réunit les meilleurs écrivains.

他入选法兰西学院,这是了最优秀作家的组织。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il réunit des millions de personnes de tous les pays et de toutes les cultures.

了来自不同家、不同文化的数百万人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.

这台巨型设备的主体是了大量管道的球体。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est assembler autant d'essences de fleurs dans un flacon sans pouvoir en identifier aucune.

香奈儿的矛盾与出人意料处是,在精致的小瓶子内百花精华,却又让人无法猜透任何种花的香气。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.

展览了毕加索早期的作品,更确切的说立体主义之前的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

协会了被从官方巡回赛中除名的女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛中的女性球员。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous pensons que les forces aliénées de la Terre s'uniront et croîtront au fil du temps.

我们有理由预测,地球文明内的异己力量将和增长。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L'ONU est installée à New York et regroupe 193 nations, soit quasiment tous les pays du monde.

联合设在纽约,了193家,几乎是全世界的所有家。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bienvenu dans notre salle des échantillons numéro deux, vous trouverez ici les échantillons de nos produits électroménagers.

欢迎来到二号样品室。这里了我们的家电产品。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et les canalisations, à ce moment-là, ramassent cette eau-là, et vous l'amenez là où vous voulez l'utiliser.

然后,起来的水,由管道输送到需要的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les attroupements, comme on sait, font boule de neige et agglomèrent en roulant un tas d’hommes tumultueux.

那些人的组合,我们知道,是由大群各色各样的人象滚雪球那样,起的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.

正常情况下,地球自转会引起水在赤道地区的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai essayé de compiler mes six meilleurs conseils, mes six meilleures astuces pour t'aider à résoudre ce problème.

我试图我最好的六技巧,我最好的六技巧来帮助你解决这问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接