有奖纠错
| 划词

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

评价该例句:好评差评指正

Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.

求助于图书馆的复印部,复印一些资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.

为了能走出困境,伊万将求助于非法手

评价该例句:好评差评指正

Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.

任何歧视行为中的受害者都可以求助于调解员的服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette clause allonge les délais d'expulsion de ces femmes et leur ouvre les services d'aide.

这项条款规定推迟驱逐,并规定这些妇女可以求助于支助机构。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de prostituées enceintes font appel à l'avortement.

多怀孕妓女都求助于堕胎。

评价该例句:好评差评指正

D'après le médiateur, il peut être dangereux pour une prostituée étrangère, de s'adresser aux autorités finlandaises.

据该监察员称,外国妓女若想求助于芬兰当可能会有很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont souhaité des éclaircissements sur la nécessité de recourir à des agences de traduction.

关于求助于翻译公司的必要性问题,有人要求作出进一步澄清。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à votre témoignage.

求助于您的作证。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation à cette campagne est d'environ 35 % de toutes les femmes du groupe cible.

这些是流动的筛查单,可以做乳房X线照相的单太少的地区可以求助于这些流动单

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de zones de production, la femme a recours à l'équipement de l'unité de production familiale.

多生产地区,妇女求助于家庭生产单的一些设备。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.

而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。

评价该例句:好评差评指正

«L'État partie n'a pas démontré en l'espèce le besoin d'avoir recours à un tribunal militaire» estime le Comité.

委员会其“意见”中指出,“缔约国没有说明为何必须求助于军事法庭”。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-réalisation de ces droits, les travailleurs peuvent saisir la justice du travail (tribunaux du travail).

如果没有享受这些权利,工人可以通过劳动法庭求助于司法。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque ces services ne relèvent pas directement des pouvoirs locaux, c'est à eux que s'adressent les habitants.

即使地方政府不直接担负这些责任,公民们也求助于地方政府。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已结束的特派团现金余额的交叉借款。

评价该例句:好评差评指正

Dans la crise actuelle, en effet, les pays dotés de stabilisateurs d’envergure ont moins tendance à prendre des mesures discrétionnaires.

的确,当前这场危机中,稳定措施力度大的国家一般很少求助于可自由支配的支出手

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande également si les femmes ont accès à la Cour constitutionnelle, et dans l'affirmative, si cet accès est aisé.

他还想知道妇女能否求助于宪法法院,是否很困难。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi toutes les femmes, avec ou sans moyens financiers, peuvent recourir à ces caisses de solidarité pour démarrer leurs activités.

这样,所有妇女,不论有无财力,都可以求助于这些互助钱庄,以启动她们的经营活动。

评价该例句:好评差评指正

Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.

为了找到块弧,还得求助于狗或经训练而嗅觉灵敏的猪。通常,橡树附近近数厘米深的土下能找到块弧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Schütz, Schutzenberger, schwa, Schwagerinidés, schwannomatose, Schwartz, schwartzembergite, schwartzite, schweizérite, schwetzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Christèle, enseignante, 42 ans, a fait appel à la chirurgie esthétique après ses grossesses.

克里蒂,教师,42岁,在怀助于整形手术。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et donc ils ont fait appel à la main d'œuvre étrangère.

因此法国助于外国劳动力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celle-ci fait aussi appel à différents outils sortis des laboratoires.

这也是助于实验室不同的工具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette innovation ne se fait pas seulement à l'aide de découvertes scientifiques ou techniques.

这项创新不止助于科技或者技术探索。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bates fait appel à un certain Alexander Gottfried Achenbach.

贝茨助于亚历山大 戈特弗里德 阿申巴赫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.

为了结盟,铁木真助于他未来的姻亲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je pensais que tu demanderais à tout le monde de t'aider.

我以为你会助于周围每一个人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai donc décidé d'avoir recours à la chirurgie esthétique et je suis très satisfaite du résultat.

因此我决定助于整形手术,而且我对这个结果很满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En cas de rupture de stock chez leurs industriels, certaines se tournent vers des importateurs étrangers.

如果他们的制造商出现库存短缺,一些人会助于外国进口商。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour l'aider, elle a fait appel à Éric, un chef à domicile, spécialisé en cuisine diététique.

为此,她助于专门研究营养学烹饪的,家庭厨师,埃里克。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le mieux, c'est encore de faire appel à un chien renifleur de punaises de lit.

但是最好,就是仍然助于狗狗的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors, pour aider son fils à récupérer ses yeux, Isis fait appel à son fidèle Anubis.

于是,为了帮助儿子找回眼睛,伊西助于她忠实的阿努比

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quoi de mieux pour un poète ou un courtisan que d'avoir recours au dixième preux ?

对于诗人或朝臣来说,还有什么比助于第十位伟人更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent s'isoler ou se tourner vers la drogue ou l'alcool pour faire face à la situation.

他们可能会自己一个人呆着,或者助于毒品、酒精来应对这种情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Troisième tentative par le puits, mais cette fois-ci pour tromper l'appel, les Néerlandais font appel à Max et Moritz.

第三次尝试由井逃出监狱,但这次为了点名作假,荷兰人助于马克和莫里茨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.

他会助于一个名叫马修·戈洛文基(Matthieu Golovinski)的年轻俄罗人,他精通双语,进行伪造者的工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est comme ça qu'il a l'idée de s'adresser à BNP Paribas, pour monter un vrai partenariat, solide et durable.

这就是他如何想到助于法国巴黎银行的想法,以建立一个真正的、坚实的和持久的合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il a fait appel à une professionnelle du maquillage, maîtrisant les techniques utilisées au cinéma, pour devenir Kwami, un Somalien.

助于化妆师,掌握在电影里使用的技巧,为了成为夸米,一位索马里人。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il s'en est aussi remis aux autorités célestes.

因此, 他也助于天命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour identifier son domicile, elle a fait appel à un contact, le fameux Doume.

为了确定她的住所,她助于一个联系人,就是那位着名的Doume。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secousse sismique, secret, secreta, secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement, secréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接