有奖纠错
| 划词

La lune jouait sur les flots.

月光上闪烁。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

评价该例句:好评差评指正

Là où la pierre est tombée, sont apparus des cercles concentriques qui se sont élargis jusqu’à atteindre un canard qui passait là par hasard.

石子落下的地方,,一圈圈扩散开,触到了一只偶然游过的鸭子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Comme il nage bien dans les vagues.

它在水波里游得真好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Ensuite, je vais passer à l'oeuf poché.

下来,我要做水波蛋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En cet endroit, un certain nombre de tortues marines dormaient à la surface des flots.

在那个地方,有不少海龟睡在水波上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Regardez cette petite salade mignonne, en plus il y a un petit coup de rose sur l'oeuf poché.

你们看看这可爱的沙拉,而且水波蛋上还有点粉色呢。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’ici cependant je n’ai vu que des flots limpides et sans aucune teinte particulière.

“可到了现在,我看到的只清澈的水波,而没有任何特殊的颜色。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice battit les flots, et il s’avança droit au nord avec une vitesse de quinze milles à l’heure.

它的机轮拍打着水波,以每小15海里的速度向北前进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron, inconscient, flotta dans l'eau à quelques centimètres au-dessus du fond, dérivant légèrement au gré des mouvements de l'eau.

罗恩神志不清地浮在湖底上方几英寸的地方,随着水波漂来荡去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Autour du Nautilus, dans un rayon d’un demi-mille, les eaux apparaissaient imprégnées de lumière électrique.

在“鹦鹉螺号”船只的四周,半海里范围内,水波仿佛浸在灯光中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était la pluie qui tombait violemment en crépitant à la surface des flots.

原来雨下得很凶,扫" 在水波而上发出的声响。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Ça va être un délice, mais attendez, ce n'est pas tout, on va l'ouvrir cet oeuf pôché.

道美味佳肴的,但等等,还没完呢,我们要打开这个水波蛋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Combien de victimes entraînées sous les flots !

有多少遇难者葬身于水波中!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ses flots et ses brises lui rapportaient trop de souvenirs, sinon trop de regrets.

它的水波和海风要不给他带来太多的悔恨,就给他带来了太多的回忆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer démontée était balayée par de grandes loques de nuages qui trempaient dans ses flots.

浸在水波中的大块的乌云横扫过海涛翻滚的水面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ai dit que le capitaine Nemo pleurait en regardant les flots. Sa douleur fut immense.

我说过,尼摩船长对着水波垂泪。他的痛苦巨大的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les monstres vaincus, mutilés, frappés à mort, nous laissèrent enfin la place et disparurent sous les flots.

这些怪物被打败了,死的死,伤的伤,最终撤退了,消失在水波下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le sol sous ses pieds était plus mou qu’une onde, et les sillons lui parurent d’immenses vagues brunes, qui déferlaient.

她脚下的泥土比水波还更柔软,犁沟在她后来似乎成了汹涌澎湃的褐色大浪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, elle s’abîma sous les flots, pour se remontrer en l’an soixante-neuf et s’abîmer encore une fois.

不久,这个岛就沉入了水波中。公元69年,它又浮了上来,但不久又沉了下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’entendais le battement de son hélice qui frappait les flots avec une rapide régularité.

我听到它的推动器快速有规律地拍打着水波的声音。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne voulait pas, évidemment, fréquenter les flots du golfe du Mexique ou de la mer des Antilles.

它显然不愿意出没在墨西哥湾或安第列斯海海面的水波上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, en peu d’instants, le Nautilus s’immergea à quelques mètres au-dessous de la surface des flots.

的确,过了,“鹦鹉螺号”就潜入水波下几米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接