有奖纠错
| 划词

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

这个以其对死者崇敬而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

解放运动洪流是任何力量也阻挡不了

评价该例句:好评差评指正

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队是脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.

只有,才是世界.

评价该例句:好评差评指正

Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.

这些传统和标志丢失群为自己认同感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.

科西嘉无疑,科西嘉是很早就在此居住了。

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实传奇,贞德以11%投票率位于排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.

欧洲分为拉丁、日和斯拉夫

评价该例句:好评差评指正

Je sais jouer des instruments de musique chinois.

我会演奏中国乐器。

评价该例句:好评差评指正

Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…

博物馆是水泥结构,它展示了沙巴历史,这里少数,经历战争以及分布资源情况。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.

教育应当是全事业。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

主义高涨环境下,反对法国殖民者斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承千年刺绣技艺更是不朽奇芭。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多主义组织出现。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le principal costume national des ventes.

我主营服装销售。

评价该例句:好评差评指正

Votre nation, votre culture et votre peuplesont des entités que j'admire au plus haut point.

贵国文化与民是我最为崇敬.

评价该例句:好评差评指正

Le rôle exact des nomades dans l’Histoire fait également l’objet de discussions.

在史学研究领域,游牧影响同样是一个备受争议题目。

评价该例句:好评差评指正

Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.

他是近代史上为自由和独立而进行斗争象征。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'une de ces communautés vit sur les terres qu'elle a confisquées à l'autre.

此外,其中一个所生活土地是向另一个没收

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Quel peuple ! disait-il, quels hommes ! quelles mœurs !

“了不!了不人!了不风俗!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术同时也是彻底

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,我们是一个为自己而战

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

我们将在那里可以了解到少数生活。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.

我们是一个高度政治化,法国人能感受到一切。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片

Les Slaves sont le peuple qui parle à l’origine le proto-slave.

斯拉夫人是最早说斯拉夫语

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对是影响所有欧洲国家主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担团结责任。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚主义拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种核心有一些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.

不管怎样,这个表达是为了强化法国身份而创造

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.

面对伤害,法国展现出强大精神。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片

Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.

在那里,大多数希腊文化和强大土耳其并存。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片

C’était autrefois un territoire frontalier entre le monde Rus et le monde des peuples turciques.

这里曾经是沙俄和突厥边界。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.

这些分布在中国各个地方。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce sont des représentants des cultures ethniques.

这些都是文化代表。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur l'aspect politique également, il y a un brassage de peuples.

在政治方面,也有不同

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, la flamme représente la paix, l'amitié et l'unité entre les peuples.

如今,圣火象征着和平、友谊和团结。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On se voyait comme un peuple d'irréductibles râleurs.

人们认为法国人是一个爱抱怨

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.

而且,在 1906 年,另又一个版本主义和反犹太主义军官乔治·布特米领导下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接