Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.
他间个性,就像外面酒店。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是义。
Tes soupçons ne sont basés sur rien.
你怀根据。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他判断根据。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽谤损于伟大中国人民。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话口气是商量余地。
La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定,问。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他保留崇他父亲。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是问下周跌幅会很惨。
Cet ouvrage fait double emploi avec les précédents.
这部作品对前几部作了必要重复。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散来由恐惧,你将成为赢家。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由拘束气氛让人想到了巴黎左岸。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了问坚持语义共振,毒死。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
问这两百英镑奖金是吹了。
Je vous rends vos livres tels quels.
我把您书丝损地还给您。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场价值比赛。
Le terrorisme ne saurait avoir aucune justification et il doit être condamné sans réserve.
恐怖主义任何理由,应受到保留谴责。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是危险。
Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.
将该方案作为道理政治谋算抵押品意义。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
问,我失望情绪没有这些音乐家那么强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu prends des décisions qui ont aucun sens.
你还会做出根据的决定。
Le visage du professeur Ombrage resta sans expression.
乌姆里奇教授的脸上表情。
Ton obstination ne te servira à rien.
你的固执没有意义。
Sans fard je ne sois plus personne .
掩饰的我将不再是我。
On ne peut pas se défendre contre ces mioches-là.
对这样的孩子大家办法。
Mon secrétaire a un physique qui n'a rien de particulier.
“我私人秘书的长相别之处。
On peut utiliser nos appareils électriques sans problème.
人们可以问题地使用家里的电器。
La plus exacte probité présidait à cette liquidation.
那次的清算办得公正规矩,弊窦。
Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.
它们与我们今天所要了解的事情关系。
Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.
他的表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,生气。
Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.
是的,用处。白用功。
Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.
它的怀抱起初充满着力的的沉重感。
Sinon ceux qui étudient le français vont dire que nous n'avons aucune logique !
否则,那些学习法语的人会说我们逻辑!
Sa réputation aphrodisiaque n'est donc pas fondée.
所以它作为春药的说法是根据的。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
疑问,这是对人类自负的谴责。
Autant te dire que ça sert à rien d’avoir une abréviation pour le mot “sémaphore”.
“信号台”这个词的缩写意义。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
意思是疑问,没有什么要补充的。
Il attaque sans sommation en dégainant son arme fatale.
它征兆地突然攻击,使用它的致命武器。
Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.
所以说,这些专利和目前的冠状病毒关系。
Rien à voir avec la traditionnelle cuisson bretonne à la friture.
这与布列塔尼的传统油炸方式关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释