有奖纠错
| 划词

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境含糊地阐述了中国面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我含糊

评价该例句:好评差评指正

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实含糊地证明,非盟能够给联合国提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变的解释含糊的。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断的步骤打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛含糊地谴责一切形式表现的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出的承诺是含糊的。

评价该例句:好评差评指正

Notre détermination à cet égard est sans équivoque.

我们在这方面的决心含糊

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明含糊地做出回应。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.

第四条中的文字十分明含糊

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.

联合国含糊地指出,侵犯蓝线的行为是能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须含糊地承诺打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚含糊地支持彻底禁止一切核试验。

评价该例句:好评差评指正

Il agit sans ambiguïté.

他做事含糊

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue concrètement une violation claire et sans ambiguïté des dispositions pertinentes des Conventions de Genève.

这特别清楚含糊地违反了《日内瓦公约》的有关条款。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que la communauté internationale soit unie dans sa condamnation sans équivoque du terrorisme.

国际社会必须众志成城,含糊地谴责恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

« Nous devons apporter au Secrétaire général un soutien vigoureux et clair dans l'exécution de ses fonctions. »

“我们需要有力而含糊地支持秘长履行其职责。”

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc condamner fermement et catégoriquement toute forme d'appui, direct ou indirect, aux organisations terroristes.

因此,我们坚决含糊地谴责对恐怖主义组织的任何形式的支助,论是直接或间接的支助。

评价该例句:好评差评指正

La sauvegarde du Traité exige un engagement sans ambiguïté dans le sens d'un authentique désarmement nucléaire.

维护条约要求含糊地承诺真正实行核裁军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kendo, kenema, kénite, kennedyite, kennel, kenngottite, kénophobie, kénotoxine, kenotron, kénotron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un démenti formel, c'est un démenti très net, sans ambiguïté.

正式否认是非常明确、不含糊的否认。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

L'État français ne plaisante pas avec l'approvisionnement au charbon.

法国政府对煤炭供问题可是不含糊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A la vue de sa photo, la réaction de cette bouchère est sans équivoque.

看到他的照片,这个屠夫的不含糊

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,尽管是狂风怒吼,浪滔,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然不含糊地向峡驶去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais l'autre était catégorique et avait sur la question des vues bien tranchées : -Non, monsieur, ni vous ni moi ne sommes suspects. Eux le sont.

但经理却不含糊,他对此问题的看法是十分明确的:" 不,先生,您和我都不可疑。但他们可疑。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le sommet, c’était Noirtier, lequel avait envoyé chercher Morrel en lui recommandant de faire diligence, recommandation que Morrel suivait à la lettre, au grand désespoir de Barrois.

那个顶部就是诺瓦蒂埃先生,他请莫雷尔立刻来看他——这个命令莫雷尔不含糊地做到了,可却大大地苦了巴罗斯。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

À ce point-là, oui, absolument, je le dis sans ambage, parce que je ne risque rien, et que, bon, moi, je ne suis plus sous le coup d'aucune procédure, et je crois que vraiment tout est parti de là.

到了那个地步, 是的,绝对如此,我不含糊地说,因为我没什么可担风险的,而且,好吧,我自己已经不再受到任何诉讼的牵连,我相信一切确实都源于此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia, kühnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接