有奖纠错
| 划词

Le nombre de victimes s'élève à une centaine.

死伤人数上升到100来人。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes de l'armée soudanaise dépassent largement 3 000 hommes.

死伤人数过3 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.

她对平民死伤人数不明表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont tué et blessé plusieurs Palestiniens.

这些袭击造成几名巴勒斯坦人的死伤

评价该例句:好评差评指正

La Norvège déplore tout acte de violence et l'utilisation sans discrimination de la force.

这些人的死伤令人不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont été les victimes des violences entre Palestiniens.

其余的死伤巴勒斯坦内部暴力造成的。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'un tiers des morts et des blessés au Liban sont des enfants.

据估计,黎巴嫩死伤人数中有三分之一为儿童。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'un tiers des blessés et des morts sont des enfants.

估计,死伤的人中约有三分之一为儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre de morts et de blessés a des répercussions sociales.

大批人死伤产生的社会影了死亡或受伤的本身。

评价该例句:好评差评指正

Deux cabanes ont été détruites et du bétail a été tué ou blessé.

两所村舍被毁一些牲畜死伤

评价该例句:好评差评指正

De jour en jour, le nombre de morts et de blessés augmente des deux côtés.

双方死伤人数每天都在上升。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient dû oublier les milliers de morts et de blessés.

他们本应忘记数以千计的死伤者。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes de munitions en grappe sont des civils.

集束弹药造成的多数死伤对象都平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

Par violences, on entend ici aussi bien les homicides et blessures intentionnels que non intentionnels.

这种暴力包括蓄意和无意造成死伤

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes seraient des enfants et des femmes.

死伤者中大部分妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en armes, munitions, explosifs et autres moyens pouvant causer la mort ou provoquer des blessures.

· 提供武器、弹药、炸药和其他手段,造成死伤

评价该例句:好评差评指正

Le groupe qui paie le plus lourd tribut à cet égard est composé d'hommes de 15 à 44 ans.

死伤率最高的群体为15岁至44岁的男性。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que la nette augmentation de ces chiffres s'explique par la violence entre Palestiniens.

应该指,因巴勒斯坦人之间暴力行为而增加的巴勒斯坦死伤人数最多。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de morts a sans doute été multiplié par l'utilisation d'armes lourdes dans des zones peuplées.

由于在平民居住区使用重武器,死伤人数无疑更惨重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.

战况非常恶劣,死伤无数。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

L'ambiance est à la guerre civile, il y a des morts et des blessés graves.

现场弥漫着内战的气氛,死伤惨重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une minute de silence, a été observé en mémoires, des 4 tués et des blessés.

在记忆中,人们默哀了4名死伤者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le nombre de personnes tuées et blessées est vérifié régulièrement.

定期检查死伤人数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

De nombreux soldats ont été tués ou blessés.

许多士兵死伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Il y a deux nombreux morts et blessés mais des bilans contradictoires sont annoncés.

有两人死伤,但宣布了相互矛盾的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des morts et des blessés extraits des décombres.

从废墟中救死伤者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

On sait qu'il y a des morts et des blessés, mais on ne sait pas combien.

我们知道有死伤,但我们不知道有多少人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Bientôt 10 mois de guerre et ce chiffre estimé de 100.000 soldats morts et blessés dans chaque camp.

很快 10 个月的战争和双方 100,000 名死伤士兵的估计数字。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le crash a détruit des maisons qui ont été brûlées, et a fait de nombreux morts et blessés.

坠机摧毁了被烧毁的房屋,造成许多死伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les troupes de Moscou ont subi de lourdes pertes: 80 000 soldats morts ou blessés selon les services américains.

莫斯科军队损失惨重:据美国消息称, 有 8 万名士兵死伤

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La plupart des personnes tuées et blessées étaient des enfants de 12 à 14 ans, ont révélé les médias locaux.

称,大多数死伤者是 12 至 14 岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des dizaines de corps enchevêtrés, des morts et des blessés parmi ces migrants qui tentent de forcer les portes de l'Europe.

- 在这些试图强行闯入欧洲大门的移民中,有数十具纠缠在一起的尸死伤惨重。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Une étude  publiée par le « Wall Street Journal » évalue à un million de victimes, morts et blessés, le bilan total de deux ans et demi de guerre.

《华尔街日报》发表的一项研究估计,两年半战争的总死亡人数为 100 万受害者, 包括死伤者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Même si la Russie ne communique pas officiellement sur les pertes subies, il faut remplacer les nombreux soldats tués, blessés ou faits prisonniers sur le champ de bataille.

即使俄罗斯没有就所遭受的损失进行正式沟通,战场上死伤俘虏的众多士兵也必须更换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette bataille pour les décombres de Bakhmout n'est donc pas terminée, alors qu'il y a déjà eu 100 000 morts et blessés côté russe, selon les services de renseignements américains.

因此,这场争夺巴赫穆特废墟的战斗还没有结束,而根据美国情报部门的说法,俄罗斯方面已经有 10 万人死伤

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quand elle cesse enfin, malgré le triste tableau des soldats des deux camps morts ici et là, des cris de joie montent dans le ciel de Québec : les Français ont gagné!

当战争终于结束的时候,尽管两边阵营死伤,高兴的叫声还是在魁北克天空回荡:法国人赢了!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Sur les champs de bataille, les morts et les blessés se comptent par milliers, et si le roi ne peut se permettre d'apparaître en première ligne, la bravoure de monsieur son frère, est remarquée de tous.

在战场上,死伤人数达数千人,如果国王不能现在前线,那么他的兄弟的勇敢就会被所有人注意到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

La Chine a elle évoqué des « morts et blessés » , sans toutefois préciser dans quel camp, alors qu’un militaire indien basé dans la région assure qu’il n’y avait pas eu d’échange de tirs, mais des violents corps-à-corps.

中国谈到了" 死伤" ,但没有具说明在哪个营,而驻扎在该区的一名印度士兵则保证没有交火,而是暴力的肉搏战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接