有奖纠错
| 划词

Les groupes armés se livreraient également à la torture.

也肆意实行酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出在涉及非国家

评价该例句:好评差评指正

Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.

恳请所有采取相同行动。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants rejoignent des groupes armés pour de nombreuses raisons.

儿童因许多原因与产生联系。

评价该例句:好评差评指正

La présence de groupes armés ayant des liens avec l'étranger appelle une réaction immédiate.

与外部力量勾结急需重视。

评价该例句:好评差评指正

Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.

余留人数最多是真主党。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions sont encore en partie aux mains de groupes armés.

仍然控制着一些地区某些部分。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存在掠夺性问题。

评价该例句:好评差评指正

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement d'enfants par des groupes armés demeure un sujet de préoccupation majeure en Afrique.

招募儿童兵仍然是非洲主要关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'après conflit ne se traduisent pas automatiquement par le désarmement des groupes armés.

冲突后局势不会自动转化解除

评价该例句:好评差评指正

Il faut que cesse l'appui, d'où qu'il vienne, accordé aux activités des groupes armés.

必须停止来自任何方面活动支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛侵犯行变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité que des groupes armés recrutent de nouveau des enfants démobilisés est particulièrement préoccupante.

特别令人担忧重新招募复员儿童。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des groupes d'opposition armés tchadiens sont restés actifs au Darfour-Ouest.

但是,乍得反对派依然活跃在西达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semblerait que les groupes armés ne se reconnaissent pas en eux.

然而,似乎不承认这些机构它们代表。

评价该例句:好评差评指正

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些对当地居民和联刚特派实施了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

许多社区没有合法地方政府,由非正规控制。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes détenues pour avoir participé à des bandes armées ou à des attentats terroristes.

因参加或参加恐怖谋杀活动而被关押人。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne la logique de guerre que semblent encore poursuivre les groupes armés.

欧洲联盟谴责各似乎仍在遵循战争逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201410

Proposition catégoriquement refusée par Kigali. Smaïl Chergui y voit même un nouveau subterfuge du groupe armé.

基加利断然拒一提议。斯梅尔·切尔吉甚至认为武装集团的新诡计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

En représailles, l'armée israélienne assure avoir visé des sites de fabrications d'armes du groupe armé Hamas, aucune victime n'est à déplorer.

作为报复,以色列军队声称袭击哈马斯武装集团的武器制造地点,没有人员伤亡令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接