Il suffit aussi de formaliser ces commerces.
我们还得把种交易正规化。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将倡议正规化。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.
结合需要设法推经验并之正规化。
Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.
难民署已采取措施一类别正规化。
Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.
将“儿童和母亲之友医”项目正规化。
Il est à signaler que la régularisation vaudra aussi pour les membres de leur famille.
正规化的提议也适用于移民的家庭成员。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要一内部适用的政策正规化。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。
Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不过,种正规化进程必须保护穷人,不给他们增加费用。
Il est donc tout à fait favorable à sa transformation en un mécanisme permanent.
它完全支持将工作队正规化,之成为一个常设制。
Le Groupe rappelle l'importance de l'enregistrement à l'état civil pour la « formalisation » de l'économie haïtienne.
小组重申,民事登记对海地经济实现“正规化”至关重要。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化的趋势。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,联利特派团的情况正规化。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,制向正规化和制度化发展。
Nous souhaiterions que cette tendance se poursuive avec l'organisation d'au moins une réunion générale annuelle.
尽管如此,我鼓励个趋势正规化,每年至少安排一次大会。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
Le Secrétaire général propose que ce transfert soit définitif.
秘书长提议把部署到区域业务司的员额正规化,转为常设员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?
丹妮尔:谢谢你的正规化...正规化意味着什么?
On demande simplement la régularisation de cette profession.
- 只是要求这个职业的正规化。
Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.
它包括回收或正规化已经通过雷达的枪支。
Mais ces régularisations, Les Républicains les refusent.
但是这些正规化,共和党人拒绝。
Ils pourraient demander eux-mêmes leur régularisation.
他可以自己要求正规化。
Dans le même temps, les régularisations baissent de 10%.
与此同时,正规化率下降 10%。
Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.
特别是,他希望所有非法外国人正规化。
Ils me demandent 2944 euros de régularisation.
- 他要 2944 欧元作为正规化费用。
Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.
对右翼来说,风险在会出现大规模的正规化。
Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.
在法国人中,关移民的正规化问题存在分歧。
Si la réforme passe, le salarié pourra lui-même demander sa régularisation.
- 如果改革通过,员工将可以自己申请正规化。
Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.
首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民正规化。
Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.
工人的正规化是达尔马宁项目的一个标志,因此该项目将被放弃。
Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.
这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人正规化成为可能。
Ils dénoncent des conditions de travail qui s'apparentent à de l'esclavage et des promesses de régularisation non tenues.
他谴责类似奴隶制的工作条件以及未兑现的正规化承诺。
Engie, de son côté, devra régler au cas par cas les régularisations les plus importantes de ses clients.
就 Engie 而言,它必须根据具体情况解决其客户最重要的正规化问题。
La direction de l’entreprise a annoncé qu’elle procédait à la régularisation de 15 000 employés dont des ingénieurs.
该公司管理层宣布,它正在着手对包括工程师在内的 15,000 名员工进行正规化。
Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.
去年 11 月,他颁布一项促进正规化的法律,在欧洲引起轰动。
Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.
- 如果平台将其部分情况正规化,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。
D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.
- D.Guiraud:必须使所有外国工人正规化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释