有奖纠错
| 划词

Il ne donne aucun motif valable.

他给不出正当理由

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que cette guerre n'est pas justifiée, qu'elle ne sert pas une cause juste.

任何人都可以看到这场战争缺乏正当理由,不是以正当理由发起

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.

,否决权使用罕有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.

,使用否决权时极少有正当理由

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne chose, si elles sont imposées pour de bonnes raisons.

这没有问题,如果是正当理由进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres raisons peuvent être considérées sous réserve des exigences du département.

根据部门迫切需要,可以考虑其他正当理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie le terrorisme et il ne faut l'accepter en aucun cas.

没有任何正当理由搞恐怖主义,不应该接受任何理由

评价该例句:好评差评指正

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分理由,公爵可解散议会。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme quels que soient les prétextes avancés par les terroristes pour leurs actions.

不管恐怖分子么借口,恐怖主义都没有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis la dernière session, ma délégation n'a pas participé au vote, pour des raisons très valables.

然而,自上届会议以来,国代表团没有参与其表决,这是有非常正当理由

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination n'a aucune justification valide ou logique.

这种歧视根本没有有效正当理由

评价该例句:好评差评指正

221-6) et doivent être justifiées.

第二,诸如省长办公室决定可以准予例外,但须有正当理由

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les voyages, il considère qu'il faut rationaliser et mieux justifier les demandes de crédits.

至于所需差旅费,委员会认,请拨经费应当合理化,并应有更正当理由

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie apprécie à sa juste mesure l'importance de ce débat. Elle a des raisons valables pour s'y intéresser.

阿尔及利亚完全了解本次辩论重要性,并有正当理由对它表示极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé à Kisangani ne peut trouver d'excuse.

在基桑加尼发生一切是没有任何正当理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier la violation de ces droits.

没有任何借口可以作侵犯儿童权利正当理由

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir exactement quelles sont les raisons ou les circonstances exceptionnelles qui pourraient justifier une telle décision.

如果有正当理由或特殊情况,办理结婚地方机构可以应想要结婚要求将最低结婚年龄降低1年。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voyait pas pourquoi l'idée de la "formulation publique" de l'acte avait été abandonnée.

去掉“公开作出”该行这个概念是没有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter fermement toute notion qu'il existe une cause le justifiant, quelle qu'elle soit.

必须坚决抵制那些认恐怖主义有正当理由任何想法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune opération militaire ne pourrait justifier la souffrance dont nous sommes témoin ici.

任何军事行动都不能成在这里所看到苦难正当理由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce fut l’éclair du génie, les bonnes raisons arrivèrent en foule.

灵机一动,正当理由纷纷涌来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Le fait d'être malade n'est pas une raison valable pour rester au lit toute la journée. Fainéant ! "

生病一整天赖在床上正当理由。懒汉!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise restait conciliante, discutait paisiblement ces mauvaises raisons. Elle tâchait d’attendrir les Lorilleux. Mais le mari finit par ne plus lui répondre.

然后,热尔维丝仍保持着通融态度,尽力在说服和批驳罗利欧正当理由,试图让他受到感化。但男主人终于她了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'accostage illégal d'un bateau philippin sur le récif Ren'ai n'est pas une justification pour l'occupation illégale du récif par les Philippines.

宾船只非法停靠仁爱礁并宾非法侵占该礁正当理由

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Pour que l’histoire ne justifie pas de nouveaux drames, à l’heure où dans la région la crise avec l’Iran fait planer de nouvelles menaces.

因此,在中东与伊朗危机正在引发新威胁之际,历史能成为新悲剧正当理由

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

« Le droit d'Israël à la sécurité est total mais il ne justifie pas qu'on tue des enfants et qu'on massacre des civils » .

“以色列安全权完全,但这并能成为杀害儿童和屠杀平民正当理由”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a certes dans le poème une duperie dans laquelle une femme accomplit une mission qui est normalement réservée à des hommes, mais on peut dire que c'est pour la bonne cause.

诗中肯定描述了一种欺骗行为,就一个女人执行了通常男人专属任务,但可以说这正当理由

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais c'est aussi par votre action qu'il y a eu si peu de blessés, et vous avez protégé nos institutions, profondément, contre une violence qui n'a aucune excuse et que rien ne justifie.

但也正通过你行动,造成如此少伤害,并且你保护了我们机构,深深地保护了我们机构,使其免受没有任何借口也没有任何正当理由暴力。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais lorsqu'elle dut prendre la décision d'épouser Juvenal Urbino, elle succomba à une crise plus grande encore en s'apercevant qu'elle n'avait pas plus de raisons valables de le préférer qu'elle n'en avait eu de repousser Florentino Ariza.

,当她决定嫁给尤文纳尔·乌尔比诺时,当她意识到她没有比拒绝弗洛伦蒂诺·阿里扎更正当理由来偏爱他时,她屈服于更大危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接