Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在义震怒中让人生畏。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真义不是人决定,而是来自于人类理性。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这是一个义要求,很容易在国告诉法国。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
们对义观念有所不同。
Ils ont protesté contre cette injustice .
对这种非义行为 ,他们提出了抗议 。
Nous avons la justice de notre côté.
义在们一边。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
们支持全世界人民义斗争。
La balance et le glaive figurent la justice.
天和宝剑象征义。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是们不相信义银行已经破产。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
们之所以这样做是因为们认为应该强化国际义。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他们可为和义作出宝贵贡献。
La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.
实现社会义是人类几千年理想。
Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.
一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现义。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
绝不可以容忍有罪不罚现象;义必须占上风。
L'Indonésie est déterminée à encourager la recherche de la vérité et de la justice.
印度尼西亚承诺支持查明真相和伸张义。
Le respect de la mémoire de nos 102 victimes exige que justice soit faite.
要纪念国102名受害者,就需要伸张义。
C'est la promesse divine que la vérité l'emportera et que la vertu s'imposera sur terre.
真理将获胜,地球将由义者继承。
La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.
义要求他们在卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。
Il ne saurait y avoir de paix ni de stabilité sans justice.
没有义就不会有和或稳定。
Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.
这些决议都具有约束力,以确保伸张义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.
我们将在有组织且正义的国际框架内竭尽全力。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个院子矗立着圣教堂。
Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.
因为这是一个关乎社会正义与进步的方案。
C'est une organisation née du souhait de créer une justice au niveau mondial.
它是一个希望在全球范围内创造正义的愿望而诞生的组织。
La justice a beaucoup de mal à reconnaître ses torts.
正义很难认识到自己的错误。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
这只是所有礼仪的总和和我们在这儿行使的正义。
Ça dit qu'il se fait justice lui-même.
他追求正义,惩奸除恶,是哥谭市的义警侠探。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
要伸张正义,还是人受苦呢?
Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.
这一原则围绕着正义、道德和普遍平衡的理念。
Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.
他为正义而战,必须对所有人都慷慨。
Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.
他们在比赛结束时来寻求第二名的正义。
Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.
所以你为自己伸张正义。
Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.
黄金城的子民 让剑来主持正义吧。
Soyez tranquille, monsieur, justice sera faite, dit Villefort.
“请放心,阁下,正义会得到伸张的,”维尔福说。
Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.
“让上帝的正义开道吧!”他大声喊道。
C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.
正义确是永恒不变的。
Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.
你,或者更确切地说是你的后代,获得了正义。
En Afghanistan, notre combat était juste et c'est l'honneur de la France de s'y être engagé.
在阿富汗,我们的的战斗是正义的,法国十分有幸参与其中。
Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.
据他说,人类的正义不算什么,上帝的正义才是一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释