有奖纠错
| 划词

Amour profond, soustrait à des pensées, des mots pour former des cristaux de glace pour la carte!

浓浓爱意,款款心思,无言以表,冰晶为证!

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été nécessaire d'utiliser les économies réalisées lors d'exercices précédents ni le budget additionnel pour couvrir ce dépassement.

应付一超支,没有必要动用往年节余或追加预算,根据缔约国会议的决定,法庭能够通过不同批款款次之间调剂使用资金来解决超支问题。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées au titre des dépenses renouvelables se rapportent principalement aux chapitres « Dépenses de personnel » (295 165 euros) et « Juges » (232 696 euros).

经常性支出下的节余主要是“工作人员费用”(295 165欧)和“法官”(232 696欧)个批款款次下实现的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin de couvrir les dépenses de fonctionnement du Tribunal, des ressources financières supplémentaires pourraient être nécessaires même après virements entre chapitres du budget.

但是,为了承付法庭运作所必需的支出,款款次之间进行转账后,可能需要寻求更多的资金。

评价该例句:好评差评指正

Dessins, un suspect bain-artistes, les concepteurs ont éludé comme la création, à partir d'un autre point de vue, sa luminosité, de rationaliser la courbe, bien-produit.

外观设着卫浴艺术家、设大师们的款款创意,从不同角度看,其光亮度、流线形曲线,制作精良。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées au titre des dépenses renouvelables se rapportent en majeure partie aux chapitres « Dépenses de personnel » (288 300 euros) et « Dépenses de fonctionnement » (169 769 euros).

经常性支出下的节余主要是“工作人员费用”(288 300欧)和“业务支出”(169 769欧个批款款次下实现的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces crédits aient été probablement sous-utilisés, des dépassements ont été enregistrés aux rubriques « Rémunération annuelle » (543 273 euros) et « Allocation spéciale » (56 160 euros) du chapitre « Juges ».

尽管总体预算支出不足,但是经常性支出下的“法官”一批款款次下的预算项目“年度津贴”(543 273欧)和“特别津贴”(56 160欧)中出现了超支。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a pu financer les dépassements constatés en virant aux rubriques concernées les économies réalisées au titre du chapitre « Juges » à la rubrique « Dépenses afférentes aux affaires ».

法庭通过调用“审案相关费用”下“法官”一批款款次下的节余抵补了超支。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin d'engager les dépenses nécessaires au fonctionnement du Tribunal, il pourra être nécessaire, après avoir viré des crédits entre chapitres budgétaires, de disposer de ressources financières additionnelles.

但是,为了承付法庭运作所必需的支出,款款次之间进行转账后,可能需要寻求更多的资金。

评价该例句:好评差评指正

Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.

特蕾莎必须跟其他村民友好相处,不然她就不能村子里生活下去了,即使对着托马斯,她也得装成一个深情款款的女人,因为她需要他。

评价该例句:好评差评指正

Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.

于是,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓的那种微笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他的猩红丝绒坐椅走去。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande au paragraphe 34 du rapport que l'Assemblée générale approuve l'imputation d'un montant de 34 300 000 dollars au titre de la Mission sur le solde du crédit ouvert au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice en cours; ce crédit serait alors épuisé.

咨询委员会报告第34段中建议,大会从现年期方案预算第3款(政治事务)下特别政治特派团批款款额的余额中,为联阿援助团核定3 430万美;届时笔经费就会用完。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la période située en dehors du cycle d'établissement des rapports sur l'exécution du budget, notamment avant la clôture des comptes de l'Organisation des Nations Unies en fin d'exercice, tout virement supplémentaire de crédits entre différents chapitres du budget-programme continuerait de faire l'objet d'un rapport au Comité consultatif pour qu'il l'examine et donne son assentiment.

就执行情况报告周期以外期间而言,特别是联合国账户结算(财政期间终了)前,应继续向咨询委员会报告方案预算各批款款次间的进一步调剂使用,供其审议和同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

M. Hennebeau, qui justement rentrait à cette heure, monté sur sa jument, prêtait l’oreille à ces bruits perdus. Il avait rencontré des couples, tout un lent défilé de promeneurs, par cette belle soirée d’hiver.

时候,埃纳博先生正骑着他骡马回家,听着些模不清声音。他碰到一对对情侣,完全是在美丽傍晚款款散步行列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接