有奖纠错
| 划词

Celui-ci plus âgé accepte volontiers des bananes que nous avons achetées.

这只大一点大象对我们买来香蕉, 则是欣然接受.

评价该例句:好评差评指正

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受会员对本候选资格支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne croyez pas que le Français acceptera les critiques que vous, étrangers, croirez avoir le droit de faire parce que vous aurez entendu les siennes.

切不要认为你们外人认为有权提,而法人会欣然接受,因为您应该听们才有这种权利,一种只允许您“崇拜”权利。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice veut souligner, toutefois, que les personnes de son Haut-Commissariat présentes sur le terrain, tant en Ouganda qu'au Népal, ont d'excellents rapports avec les gouvernements intéressés.

不过,委员会不希望在本届会议上审议这些谅解备忘录,她欣然接受委员会意见,但是强调她办事处在乌干达和尼泊尔开展实地活动时,已同两政府建立了十分友好关系,同时有关报告在分发之前已征求过它们意见。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de bien d'autres pays, la Nouvelle-Zélande s'est ouverte à ces examens en coopérant pleinement avec les organes créés en vertu d'instruments internationaux et les procédures spéciales.

新西兰和许多家一样,通过与条约机构和特别程序充分合作欣然接受此类监督。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内某些人却不这样,相反,们突文化和宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

评价该例句:好评差评指正

Une action tournée vers une compréhension objective de toutes les civilisations est particulièrement importante en vue de promouvoir une interaction constructive et des rapports de coopération entre toutes les civilisations.

欣然接受这一行动和致力于客观了解各个文明,对加强各文明之间建设性互动与合作交往具有特殊意义。

评价该例句:好评差评指正

Tout en continuant de souffrir des conséquences encore sensibles de l'exposition aux rayonnements, les Îles Marshall se félicitent du fait que, grâce à une coopération de longue haleine, il y a désormais moins d'armes nucléaires et moins d'États en possédant que par le passé et que le TNP a été amélioré, mis à jour et élargi.

马绍尔群岛尽管仍然在遭受辐照残余后果影响,却欣然接受下述事实,由于长期合作,现有核武器减少了,拥有核武器家比过去少了,而且《不扩散条约》也得到了改进、更新和扩大。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer leur efficacité, les technologies de l'information sont intégrées à des services et produits de formation de sorte qu'un public plus large y ait constamment accès. L'Institut conçoit et met au point des cours de formation en ligne accessibles à partir de différentes plates-formes adaptées à la portée et aux objectifs de la formation proposée.

信息技术是提高效力,大家欣然接受利用这种技术来促进训练服务和产品,并且在任何时候使更广大受众能利用它们,训研所设计和拟订联机训练班时采用了根据拟议训练范围和目作了调整不同平台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.

他们欣然接受自身所带有的女性特质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne pouvais que l'être à emporter.

我只能欣然接受

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai accepté parce que j'ai trouvé la cause très louable et c'est la qu'

欣然接受了这个任务,因为我觉得这个议题非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Même un vieux professionnel comme moi, je suis preneur.

即使是像我这样经验丰富的专业人士,我欣然接受

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Quelquefois je pense que si l'on pouvait tout savoir on serait plus content de partir.

我有时候认为,如果我们能彻底了解许我们就能欣然接受死亡。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George – rasés de près – semblaient avoir pris leur déconvenue avec bonne humeur.

弗雷德和乔治——下巴又光溜溜的了——似乎已经欣然接受了他们的失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une invitation que L.Berger, de la CFDT, ne refuse pas.

L.Berger 自法国劳工民主联合会,他欣然接受了邀请。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce que j'ai, bien sûr, accepté avec joie.

我当然欣然接受了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Votre âge. Vous, vous assumez votre âge.

年龄啊... 你欣然接受自己的年龄。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Arthur lui propose de s'installer au château et de rejoindre ses chevaliers, ce qu'il accepte volontiers.

亚瑟王邀请他入并加入骑士团,珀西瓦尔欣然接受

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais elle accepta finalement avec joie son grandpère grincheux et commence à sa vie dans les montagnes.

但她最终欣然接受了脾气古怪的爷爷,并开始在山区的生活。

评价该例句:好评差评指正
Le cœur a ses raisons

Notre reporter Cricquette Rockwell, qui est aussi fiancée au docteur Montgomery, a bien voulu nous accorder une entrevue.

我们的记者克里克特·罗克韦尔, 同时是蒙哥马利医生的未婚妻,欣然接受了我们的采访。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ça a énormément plu aux gens Donc j'ai décidé de vous inviter et vous avez gentiment accepté

这深受大家喜爱,所以我决定邀请你们, 而你们欣然接受了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il acceptait le cercle de ses amis tout prêt formé par les mains du hasard, ce qui est le fait d'une nature simple.

他会欣然接受在机缘中认识的朋友们,这完全是他的天性使然。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans l'ensemble, ils n'étaient pas lâches, échangeaient plus de plaisanteries que de lamentations et faisaient mine d'accepter avec bonne humeur des inconvénients évidemment passagers.

大致说,他们都不是怯懦的人,他们见面时谈笑风生多,长吁短叹少,而且总装出欣然接受这明显的暂时不便的姿态。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza n'en avait jamais bu à huit heures du matin mais il accepta, reconnaissant, car il en avait un besoin urgent.

弗洛伦蒂诺·阿里萨从没有在早上八点喝过它,但他欣然接受了,心怀感激,因为他急需它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Changement d'époque, changement de style, qu'on se le dise, le nouveau souverain ne refuse ni les poignées de main, ni les gestes familiers.

时代更迭,风格转变,新君主既不拒绝握手,欣然接受亲昵之举,此乃众人皆知。

评价该例句:好评差评指正
阿尔卑斯山的少女

Pas étonnant qu'elle ait de si belle couleur, je suis persuadée qu'il est délicieux J'accepte avec grand plaisir Attends, je vais te porter Tu viens grand-maman?

难怪颜色这么好看,我肯定很好吃我欣然接受等等,我背你奶奶你吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage s'est vu offrir ce poste en plus de celui d'enseignante et nous avons le très grand plaisir de vous annoncer qu'elle a accepté d'en assumer les responsabilités.»

乌姆里奇教授在其教职之外被授予这职位,我们很高兴地告诉大家她已经欣然接受。”

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Il fait vraiment très très chaud, mais en même temps, ça fait longtemps qu'il n'a pas fait très chaud, donc on accepte quand même cette bonne chaleur, genre.

天气确实非常非常炎热, 但与此同时,已经很久没有这么热过了,所以大家还是欣然接受了这份好热,可以说是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接