有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a reçu des informations spécifiques sur le Congrès mondial de Yokohama.

组收到了有关世界大会的具体信息。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a préconisé un suivi des recommandations du Congrès de Yokohama.

团鼓励就大会的建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste à mettre en oeuvre l'engagement pris à Yokohama.

我们现在应该把我们在的承诺变成行动。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde largement à reconnaître que les principes de la Stratégie de Yokohama restent pertinents.

但人们公认,《战略》的原则现在依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'évaluation de la Stratégie de Yokohama permettront d'orienter ses travaux.

战略》的审查结果则为今后的工指明了方向。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, n'étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路通完全不是一个优柔寡断的人,他立即向港口走去。

评价该例句:好评差评指正

Fogg devait arriver à Shangaï, s'il ne voulait pas manquer le départ du paquebot de Yokohama.

福克生要想赶上开往的邮船,就必须在今天晚上到达上海。

评价该例句:好评差评指正

Neuf jours après avoir quitté Yokohama, Phileas Fogg avait exactement parcouru la moitié du globe terrestre.

离开九天之后,斐利亚•福克生不多不少地正好绕了半个地球。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, une conférence sur ce thème s'est tenue à Yokohama du 21 au 23 août dernier.

今年8月21日至23日在举行了这样一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a invité, de même que M. Akasaka, l'Ambassadeur du Japon, de même que les délégations à participer au Congrès.

她邀请会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément admis que les principes de la Stratégie de Yokohama sont plus pertinents que jamais.

但人们公认,《战略》项原则的重要性现在变得更加突

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'objectif 5, un lien est établi avec la Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr.

将目标五已经与《建立更安全的世界的战略》联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Trois délégations se sont déclarées satisfaites de la présentation et des nouvelles initiatives découlant du Congrès de Yokohama.

有三个团对这项介绍和大会以后的新倡议,示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

C'eût été, bien évidemment, l'avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu'à Yokohama, puisqu'il était payé tant par jour.

事情很明显,船主如果直接送福克生他们去,当然就能赚更多的钱,因为福克生已经按照每天一百英镑支付了船租。

评价该例句:好评差评指正

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民供奉的海上女神的名字。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Stratégie de Yokohama, quelque 7 100 catastrophes ont été provoquées par des aléas naturels à travers le monde.

自《战略》通过以来,世界地已发生大约7,100起自然因素引起的灾害。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats devraient offrir les réponses juridiques et de réhabilitation appropriées et assurer le suivi de l'Engagement universel de Yokohama21.

缔约国将提供适当的法律和恢复性补救办法并就《全球承诺》采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Puis l'honorable gentleman, Mrs.Aouda et Fix étaient montés à bord du steamer, qui avait aussitôt fait route pour Nagasaki et Yokohama.

然后这个尊贵的绅士和艾娥达夫人,还有费克斯就一齐上了这条立即开往长崎和的邮船。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Yokohama contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales a ouvert la voie vers de nouveaux progrès.

打击对儿童的商业性剥削大会打开了走向新进展的道路。

评价该例句:好评差评指正

Pilote, répondit Phileas Fogg, c'est à Yokohama que je dois prendre la malle américaine, et non à Shangaï ou à Nagasaki.

“海员生,”福克生说,“我正是要到去搭美国的船,我不是要去上海,也不是要去长崎。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoeratique, monoétage, monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous pensez que Mr. Fogg a hâte de prendre le paquebot de Yokohama ?

“你认为福克先生急于搭船去横滨吗?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Yu : Nous avons notre entrepôt principal à Yokohama et un autTe à Osaka.

我们主要的仓库在横滨和大阪。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le 13, à la marée du matin, le Carnatic entrait dans le port de Yokohama.

11月13号,卡尔纳蒂克号趁着早潮开进了横滨港口。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, n’étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路完全不是一个优柔寡断的人,他立即向横滨港口走去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Neuf jours après avoir quitté Yokohama, Phileas Fogg avait exactement parcouru la moitié du globe terrestre.

离开横滨九天之后,斐利亚·福克先生不多不少地正好绕了半个地球。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Yokohama est située à 25 km au sud du centre de Tokyo.

横滨位于东京市中心以南 25 公里处。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做天区,“天”是附近岛屿的居民供奉的海上女神的名字。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’eût été, bien évidemment, l’avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu’à Yokohama, puisqu’il était payé tant par jour.

事情很明显,船主如果直接送福克先生他们去横滨,当然就能赚更多的钱,因为福克先生已经按照每天一百英镑支付了船租。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il lui restait six heures encore pour gagner ce port avant le départ du paquebot de Yokohama.

要在开往横滨的邮船赶到港口,时间只剩下六个钟头了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comme il réfléchissait ainsi, ses regards tombèrent sur une immense affiche qu’une sorte de clown promenait dans les rues de Yokohama.

当他正在这样苦思苦想的时候,他的视线忽然落在一张很大的海报上,这张海报正由一个似乎是马戏团小丑的人物背着,在横滨的大街上走来走去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quels détours forcés, en effet, de Londres à Aden, d’Aden à Bombay, de Calcutta à Singapore, de Singapore à Yokohama !

因为,他不得不绕这么大一个圈子,从轮敦到亚丁,从亚丁到孟买,从加尔各答到新加坡,再从新加坡到横滨

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi, dans l’histoire que Passepartout fit de ses aventures, il s’accusa et s’excusa seulement d’avoir été surpris par l’ivresse de l’opium dans une tabagie de Yokohama.

至于路路对于自己的经历,他只承认是在横滨的一个烟馆里吸大烟吸醉了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Évidemment il y aurait vingt-quatre heures de retard à Yokohama, mais, pendant les vingt-deux jours que dure la traversée du Pacifique, il serait facile de les regagner.

显然,横滨开船的时间也会相应地向后顺延二十四小时。但是这二十四小时的耽搁,关系并不大,因为在横渡太平洋的二十二天航行中,是很容易把这二十四小时的损失找回来的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non ! j’ai manqué le départ du Carnatic, et il faut que je sois le 14, au plus tard, à Yokohama, pour prendre le paquebot de San-Francisco.

“不是开玩笑!卡尔纳蒂克号开了,我没赶上。我必须在十四号以横滨,因为我要赶上开往旧金山的船。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le rapport, qui a été publié lundi à Yokohama, au Japon, a conclu que le monde est en grande partie mal préparés pour les risques liés au climat.

该报告于周一在日本横滨发布,得出的结论是,世界对气候相关风险的准备在很大程度上不足。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.

卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近的横滨码头靠了岸。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’itinéraire de Phileas Fogg portait l’arrivée du paquebot au 5. Or, il n’arrivait que le 6. C’était donc vingt-quatre heures de retard, et le départ pour Yokohama serait nécessairement manqué.

而他六号才到,也就是迟了二十四小时,到横滨去的船是一定赶不上了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Donc, après avoir parcouru la partie européenne de la ville, sans que le hasard l’eût en rien servi, il entra dans la partie japonaise, décidé, s’il le fallait, à pousser jusqu’à Yeddo.

他跑遍了横滨的欧洲区,也没有找到任何可以被利用的好机会,于是他就走进了横滨的日本区,并且拿定了主意,如果万不得已就到江户去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Dans le secret du siège de Nissan, à Yokohama, 4 heures de discussions sur le cas Carlos Ghosn, un vote à main levée, et au final, l'unanimité pour tourner la page de l'emblématique capitaine d'industrie.

在日产总部的秘密中,在横滨,对卡洛斯·戈恩案进行了4个小时的讨论,举手示意,最后,一致同意翻开了标志性的行业领袖的一页。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Aujourd’hui, pour aller de l’Europe vers l’Asie, entre Londres et Yokohama, le trajet est de 23 300 km en passant par le canal de Panama et de 21 200 km en passant par le canal de Suez.

今天,从欧洲到亚洲,在伦敦和横滨之间,过巴拿马运河的旅程是23,300公里,过苏伊士运河21,200公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monograde, monogramme, monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接