有奖纠错
| 划词

Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.

,第二天,两个劳动模范一起奋斗在办公桌前。

评价该例句:好评差评指正

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直模范!在天鹅的炫耀求偶及交配过程中,一切都“温柔”,只有“温柔”。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂宗教间谅解的模范

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des centres d'excellence ouverts aux jeunes.

有一些模范中心为青年男女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions penser que les pays anglophones des Caraïbes sont des nations modèles pour l'humanité.

我们希望认为,讲英语的加勒比国家类大家庭中的模范国家。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité de l'engagement pris de faire des locaux du secrétariat un bâtiment écologique modèle.

它欢迎东道国承诺将秘书处办公楼模范的环境型筑。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à l'assurer du soutien de mon pays dans la tâche exemplaire qu'elle accomplit.

我愿表示我国对她模范工作的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes du système appliquant le régime commun devaient redevenir des employeurs modèles.

联合国共同制度各组织必须再次成为模范雇主。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de mon gouvernement est de devenir un voisin européen modèle.

我国政府的目标成为模范的欧洲邻邦。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.

这一无私的模范行为并未得到任何其他国家的效仿。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'Organisation en fait un modèle pour le système des Nations Unies.

工发组织的效率使之成为联合国系统的模范

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'Ouganda constitue également un cas d'école intéressant.

在非洲,乌干达还一个我们能够向其学习的令趣的模范

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩民汇集在一起的模范

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标,树立起“模范村”然后在向各省推广这一经验。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

关于有效性问题的第二项衡量标准,看其能否成为其他倡议的模范

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'inspire d'un centre modèle de médecine de la famille qui se trouve à Astana.

该项目以Astana模范家庭医疗中心为根据。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette conduite servira de modèle pour l'ensemble de la région des Balkans occidentaux.

我们希望这种行为将成为整个巴尔干西部区域的模范

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures exemplaires ont renforcé l'autorité et la transparence qui, à mon avis, caractérisent le rapport.

这些模范的程序进一步加强了我认为摆在我们面前的报告的特点的权威性与透明度。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn a indiqué que l'OIM avait déclaré que cette loi constituait un modèle pour la région.

巴林指出,国际移徙组织赞扬该法所在区域的模范

评价该例句:好评差评指正

À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.

连续举办第19年的表扬模范母亲的典礼已在旧金山举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le comté lui avait même octroyé une subvention pour son projet de reboisement.

后来县里还给了他一个造林模范呢。

评价该例句:好评差评指正
法语程4

Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.

是永远都没法达到这些模范,因为对于新产品购买永远是无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Preux et les Preuses servent de modèles.

男伟人和女伟人就是模范案例。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cette condition, on donne au genre humain le patron de l’idéal.

在这一条件下,我就能赐予人类理想模范

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je vous le disais, une utopie, un modèle pour nous tous, la paix assurée et assumée.

就像我刚才说,这是一个乌托邦,是我所有人模范,对于和平保证和假设。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Ce jeu idiot du père modèle.

模范父亲无聊把戏。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Moi je ne l'oublierai pas. Nous n'avons pas été un couple parfait ni des parents modèles, loin s'en faut.

而我,我是永远不会忘记。我以前并不是一对完美夫妻,也不是什么模范父母,而且还差得远。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il doit donc être au service d’un Etat exemplaire et économe.

因此,它必须为一个模范国家服务。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Mon petit frère et mon mari sont des citoyens exemplaires.

弟弟和我丈夫是模范公民。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Ensuite… – Faire d’Anya une élève modèle ?

- 那么... - 让安雅成为模范学生?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Fier donc le pays, d’afficher une image exemplaire mais inquiet aussi.

为国家感到自豪,既要展现模范形象又要忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Deux tiers d'hommes, loin de l'exemplarité revendiquée par la candidate.

三分之二男性, 与候选人所声称模范性质相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

En matière de sobriété énergétique, La Méaugon fait figure de commune modèle.

- 在制能源方面,拉默奥贡是一个模范城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il a exhorté ses ministres à être à la tâche, efficaces et exemplaires.

他敦促部长尽职尽责,高效并模范

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Éduquée à domicile, la reine a dû et su devenir une Lady exemplaire.

在家里受过女王必须并且知道如何成为模范女士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Les réactions affluent à travers le monde pour saluer un parcours exemplaire.

世界各地反应都在涌现,以欢呼模范职业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Mais le garçon est du genre discret, équipier modèle, il gagne rarement.

但男孩是个谨慎型,模范团队球员,他很少赢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

La voici, employée modèle dans un film d'entreprise en 2022.

- 她是 2022 年企业影片中模范员工。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Je pense qu’on a besoin d’une police, on a besoin d’une police exemplaire.

我认为我需要一支警察部队,我需要一支模范警察部队。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月

Reste cette génération exemplaire, qui réclame la liberté, toute la liberté.

仍然有这个模范一代,他要求自由,所有自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接