La production cubaine d'oléagineux est peu élevée et, de ce fait, Cuba dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux.
古

物产量不大,因此它完全依靠进口来满足用于榨
粗粉
需求。
Au Mali, le projet polyvalent d'alimentation électrique des villages a permis à des associations de femmes d'utiliser des générateurs diesel pour alimenter diverses machines, soit des meules, des pressoirs à huile et des chargeurs de batteries, ainsi que des lampes et des pompes à eau.
马里执行了农村电力多功能平台项目,使妇女团体利用柴
发电机运转各种
端设备,例如磨房、榨
机和充电机,还可为照明和水泵供电。
Une fois parvenus à destination à 9 h 30, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur du Centre qu'ils ont interrogé sur les activités du centre et les travaux de recherche que celui-ci menait dans les domaines de la microbiologie et de l'extraction d'huiles à partir de cultures industrielles, et auquel ils ont demandé des éclaircissements concernant les directeurs des différents départements scientifiques et les consultants extérieurs travaillant pour le centre.
各位视察员于上午9时30分到达目
地之后,立即与中心主任进行了交谈,向他了解中心
业
以及中心在微生物学和经济
物榨
方面进行
研究工
,并询问各个科学部门
主任以及在中心工
各位外来顾问
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第一部 Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…
有
纸厂、制革广、蒸馏厂、榨油厂、大规模的钟表制
厂、炼钢厂、炼铜厂,铁工厂就至少有二十个,其中四个在洛兹、

、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大的。’