有奖纠错
| 划词

Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.

亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的,请拒剂,向作弊说不。

评价该例句:好评差评指正

C'est un modèle dont il faut s'inspirer.

中心是一个值得仿效的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

但是,少数人的不道德行玷污了这一堪称的记录。

评价该例句:好评差评指正

Il était un grand nationaliste et un exemple à suivre.

他是一位伟大的民族主义者和仿效的良好

评价该例句:好评差评指正

Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.

我们认,他们是,是青年人的鼓舞力量。

评价该例句:好评差评指正

C'est devenu le premier modèle de coopération interrégionale dans la région de l'Asie du Sud-Est.

这已成在东南亚地区进行区域间合作的第一个

评价该例句:好评差评指正

Les autres États Membres devraient être encouragés à suivre le généreux exemple de Cuba.

鼓励其他会员国以古巴

评价该例句:好评差评指正

Son travail et sa contribution à l'ONU auront été véritablement exemplaires.

联合国所作的努力和贡献堪称

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ce projet illustre une coopération permettant d'améliorer les relations dans la région.

我们认目堪称地展示了改善区内关系的合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des exemples qui méritent l'appui et la reconnaissance de la communauté internationale.

这些人是值得国际社会支持和认同的

评价该例句:好评差评指正

L'Agence afghane d'appui aux investissements (AISA) constituerait un bon modèle.

可以阿富汗投资支助局

评价该例句:好评差评指正

C'est un effort et un sacrifice exemplaires de la part de notre peuple.

我国人民作出了堪称的努力和牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Leur détermination et leur volonté ont été, à cet égard, exemplaires.

他们在这一方面所表现出的决心和锲而不舍的精神堪称

评价该例句:好评差评指正

La Commission est considérée comme un modèle de mécanisme intergouvernemental ouvert, participatif et transparent.

委员会被视开放的、参与性的和具有透明度的政府间进程的

评价该例句:好评差评指正

La Suède est, à cet égard, considérée par de nombreux pays comme un modèle.

瑞典在这方面被许多其他国家视

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'année dernière, nous avions qualifié cette coopération d'exemplaire.

确实,我们去年把这种合作描述堪称的。

评价该例句:好评差评指正

La Suède est considérée comme un modèle en matière sociale et soulève de grandes attentes.

瑞典被视社会领域的,国际社会寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait servir non seulement d'exemple, mais aussi de mesure de renforcement de la confiance.

这不仅可以成一个,而且可以成建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que la présente réunion illustre ce besoin.

我们同意本次会议在这方面堪称

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, notre coopération politique a atteint un niveau exemplaire.

同时,我们的政治合作也达到堪称的水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Désormais il faut qu’on t’admire, qu’on te cite comme modèle. Être prévenant et poli, ce n’est pas être lâche.

要做到让世人敬佩你,引你为楷模。为人和气、礼貌并不怯懦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi Gervaise prenait-elle exemple sur cette chère créature de souffrance et de pardon, essayant d’apprendre d’elle à taire son martyre.

热尔维丝以这个饱经痛苦却又宽容为怀的小女孩为自己的楷模,努她宁可牺牲自我也缄然不语的品行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa piété exemplaire lui vaut le soutien inconditionnel de l'Eglise.

他堪称楷模诚为他赢得了教会的无条件支持。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D’ailleurs nous-même avons nous été si exemplaires dans le passé ?

此外,我们自己过如此堪称楷模

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年1月合集

Sylvie Koffi. " Les dirigeants des services publics doivent être exemplaire" , déclaration aujourd'hui signée Françoise Nyssen.

西尔维·科菲。" 公共服务的领导者必须堪称楷模" ,弗朗索瓦丝·尼森今天签署了宣言。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsque l'histoire elle-même fut à court de prophéties, on en commanda à des journalistes qui, sur ce point au moins, se montrèrent aussi compétents que leurs modèles des siècles passés.

当史书里再也找不到预言之类的东西时,他们便向一些记者订货,起码在这方面,那些记者的能耐不亚于他们历代同行中的楷模

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est ainsi que parlaient et faisaient ces preux du temps de Charlemagne, sur lesquels tout cavalier doit chercher à se modeler. Malheureusement, nous ne sommes plus au temps du grand empereur.

查理曼大帝时代的骑士们都这样说和这样做的,所有骑士都应该以他们为楷模。可惜今天已不查理曼大帝时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接