Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
弹筒释放出楔形弹药片,接触空气后燃烧,产生烟雾。
Selon les sources cunéiformes sumériennes, le premier État à se constituer sur le territoire de l'Azerbaïdjan historique fut le royaume d'Aratta, dans la première moitié du troisième millénaire avant notre ère au sud et au sud-est du lac d'Ourmieh.
据苏美尔楔形文字记载,在历史上阿塞拜疆领土上出现
第一
国家是Aratta国,它在公元前第三
千年前半期出现在Urmia湖
南方和东南方地区。
La Commission a établi que le 17 janvier, aux alentours de 6 h 40 du matin, deux obus avaient explosé au-dessus de l'école, projetant au-dessus du campus et sur l'école elle-même des douzaines de morceaux de feutre imprégnés de phosphore en flammes.
委员发现,1月17日大约上午6时40分,两发炮弹在学校上空爆炸,向大院上空中释放出几十
正在燃烧
浸过
楔形弹片,并降落到学校。
Elle a également établi que toute précaution susceptible d'avoir été prise pour faire en sorte que les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc disséminés par ces obus soient intégralement consumés avant de toucher le sol s'était révélée manifestement insuffisante, elle aussi.
委员还发现,为确保这些炮弹所释放
浸过
楔形弹片在到达地面以前完全燃烧而采取
任何预防措施也显然是不够
。
La Commission a établi que la cause indiscutable de ces morts, de ces blessures et de ces dégâts était les tirs d'artillerie des FDI, en particulier, le tir d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc.
委员发现,造成死亡、受伤和损坏
无可争议
原因是以色列国防军发射
炮弹,具体而言,就是含有浸过
楔形弹片
155毫
口径M825A1型发烟弹。
Ceux-là seraient survenus si le carburant se trouvant dans les citernes et les réservoirs souterrains avait été enflammé par les éclats imprégnés de phosphore blanc en combustion provenant des obus des FDI que les employés de l'UNRWA avaient retirés de dessous un réservoir de carburant.
如果大院里油罐车和地下储油罐中燃油被以色列国防军炮弹中
浸渍
燃烧楔形弹片点燃,这一切就
发生。 但工作人员把楔形弹片从油罐车底下清除。
Elle a également établi que, du fait de ces mêmes tirs d'artillerie, au moins huit douilles d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant du phosphore blanc ainsi qu'un grand nombre de fragments imprégnés de phosphore blanc enflammés étaient tombés au sol, plus précisément dans la zone de l'entrepôt.
委员还发现,同样
炮击造成至少八
155毫
口径M825A1型含有
发烟弹弹壳落到大院里,特别是仓库区,同时还有大量正在燃烧
浸过
楔形弹片。
À 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aperçu que des fragments imprégnés de phosphore blanc brûlaient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés çà et là sur le sol autour de l'entrepôt et des réservoirs de carburant.
上午9点45分,近东救济工程处两名工作人员意识到,有一些正在燃烧浸过
楔形弹片已经散落到一辆燃料车下方,以及仓库和燃料罐区周围
地上。
Elle a établi que les locaux des Nations Unies, qui avaient à ce moment été transformés en abri et hébergeaient des familles, et notamment des petits enfants, ont été exposés à l'impact meurtrier de lourds fragments d'obus et à des morceaux de feutre enflammés et imprégnés de phosphore blanc.
委员发现,当时用于收容包括儿童在内
一些家庭
该联合国房地,受到了重金属弹壳
致命冲击以及燃烧
浸过
楔形弹片
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est en 1849, sur le site archéologique de Ninive, près de Mossoul en Irak, que l'archéologue Austen Henry Layard découvre de nombreuses petites tablettes d'argiles gravées d'étranges symboles en forme de clou : des cunéiformes.
1849年,在伊拉克摩苏尔附近的尼尼微考古遗址,考古学家奥斯汀·亨利·莱亚德发现了许多刻有奇怪钉子符号的小泥板 : 楔形文字。