有奖纠错
| 划词

Un atelier a été organisé à Berlin en vue de réfléchir à la possibilité de donner de la valeur ajoutée au coton, de manière à permettre aux exportateurs, plutôt que d'exporter les fibres, d'obtenir un meilleur prix pour des produits tels que les textiles ou les vêtements.

在柏林举办了一个讲探讨使棉花增值的可能性,而使原棉出口商为纺织品等产品获得比出口棉绒更高的价格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Elle eut horreur du mérinos et honte de la peluche.

粗毛呢便厌恶,见棉绒也感到羞人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On croyait voir l’Hercule Farnèse vêtu d’un pantalon de coutil et d’une veste de velours de coton.

人们见他,还以为是法尔内斯的《赫拉克勒斯》棉布裤和棉绒褂子。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça, c'est une utilisation créative de la ouate.

这就是棉绒的创造性用途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接