L'élimination du paludisme du territoire d'un pays résulte d'un effort national efficace.
根除疟疾是从一个国家功实施全国性疟疾控制发展而来。
Ces conditions sont essentielles pour améliorer la situation des enfants, comme le sont aussi la lutte contre la malnutrition, l'éradication du paludisme, la réduction des taux d'abandon scolaire et l'augmentation de la qualité de l'enseignement.
这些都是改善儿童处境的必要条件,除此之外,消除营养不良,根除疟疾,降低辍学率和提高教学质量也是必不可少的。
Les régions européenne et méditerranéenne de l'OMS ont fait de l'élimination du paludisme une composante de leur stratégie régionale, compte tenu des excellents résultats obtenus par leurs États membres dans la lutte contre le paludisme acquis localement.
世卫组织欧域和东地中海
域已将根除疟疾作
其
域战略的组
部分,这是其
员国
功控制疟疾的必然结果。
Il serait également intéressant de connaître les mesures adoptées en matière de lutte contre le paludisme, de prestations de soins aux personnes âgées, et le cas échéant, de programmes de sensibilisation destinés aux femmes sur les cancers et l'ostéoporose.
她还很有兴趣了解政府正采取什么步骤来根除疟疾,如何向老年人提供卫生保健,以及是否有提高对妇女患癌症和骨质疏松症认识的计划。
Au cours de la dernière décennie, plusieurs pays d'endémie ont consenti de tels efforts pour faire reculer la maladie qu'ils sont à présent en passe d'atteindre l'objectif de l'éradication du paludisme et de l'arrêt de la transmission au niveau national.
过去十年,几个流行疟疾国家认真落实疟疾控制工作,根除疟疾的目标正实现,当地疟疾传播
全国范围内被阻断。
En présentant ce projet de résolution, nous espérons, que, comme les années précédentes, il sera adopté par consensus de manière à montrer notre volonté commune d'éliminer cette maladie, dont l'agent de transmission, l'anophèle, est l'un des insectes les plus vils et insidieux de toute l'histoire de l'humanité.
介绍这项决议草案的时候,我们希望能和往年一样,以协商一致通过今年的决议草案,进而体现我们各国目标一致、同心协力根除疟疾的决心,疟疾的传病媒介“疟蚊”,是人类疾病史上名声最坏、最阴险可恶的害虫之一。
L'élimination du paludisme est étroitement liée à la réalisation de divers objectifs du Millénaire pour le développement, car la plupart des pays qui ont réussi à arrêter la transmission du paludisme ont également amélioré leur situation socioéconomique, la couverture sanitaire et les niveaux de vie de leur population.
根除疟疾与实现各项千年发展目标有着密切联系,因大部分已经顺利实现阻断疟疾传播的国家也
社会经济形势、卫生服务覆盖率及其人民生活水平方面取得进步。
Au vu des ces développements, l'OMS a décidé de redoubler l'attention portée à l'élimination du paludisme, notamment en élaborant des lignes directrices pour les programmes nationaux, en fournissant un appui technique et opérationnel aux pays qui sont sur le point d'éradiquer la maladie et en établissant des mécanismes de certification officielle.
鉴于这种情况,世卫组织决定重新重视根除疟疾工作,包括制订国家根除疟疾方案准则,接近根除疟疾的国家提供技术和行动支助,并建立正式认证机制。
Dans le cadre de son programme mondial de lutte contre le paludisme, l'OMS a décidé de mettre de nouveau l'accent sur l'élimination du paludisme, prévoyant à ce titre d'établir des directives pour aider les pays à élaborer leurs programmes nationaux pour l'élimination du paludisme, de fournir un appui technique et opérationnel aux pays qui ont quasiment éliminé cette maladie et de mettre en place des mécanismes de certification officielle.
世卫组织的全球疟疾方案已决定重新重视根除疟疾工作,包括制订国家根除疟疾方案准则,接近根除疟疾的国家提供技术和行动支助,并建立正式的认证机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。