Elle range tous les disques sur l'étagère.
她把所有唱片都整理到子上。
Noble tâche, s'il ne s'agit pas de fermer les yeux sur le panorama que nous connaissons à l'échelon mondial, car c'est dans la vie quotidienne que s'exercent ces droits et non dans les rayonnages où l'on garde les instruments juridiques.
如果我们不对我们生活全球社会状况视而不见,这是一项崇高
任务,因为在日常生活中所有这些权利都是真实
,而不是搁在保存法律文书
子上。
Toutefois, les progrès réalisés à cet égard restent limités, et nombre d'objets historiques et culturels pris au cours des ans dans beaucoup de pays, en particulier les pays africains, sont encore entreposés dans divers musées et autres institutions similaires de par le monde.
但是,在这方面进展仍然很有限,从许多国家、尤其是非洲国家在很多年之中夺走
历史和文化物品仍然存放在世界各地
博物馆和类似机构
子上。
Dès lors, ne devraient-ils pas envisager, avec un peu de modestie et de bon sens, de travailler de concert avec les plus de 130 pays du tiers monde qui ont dû souffrir cet ordre injuste et qui sont prêts à tenter de persuader le plus puissant de renoncer à son arrogance et de remplir ses devoirs de fondateur de l'Organisation des Nations Unies?
他们难道不应该谦卑而按照常识地考虑一下是否有必要与130多个第三世界国家合作? 这些第三世界
国家曾经被迫忍受这一不公正
秩序,不过现在准备劝服那个最强大
国家放下傲慢
子,履
作为联合国创
国
职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。