有奖纠错
| 划词

Les objets géocroiseurs posent un risque au niveau mondial.

近地物体对地球威胁

评价该例句:好评差评指正

Il constitue également une menace pour la santé de la procréation.

并且对生殖健康威胁

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les Taliban réapparaissent eux aussi en tant que menace.

同时塔利班又再度威胁

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire reste une menace pour le monde.

继续对世界威胁

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs antimanipulation présentent-ils un danger pour les civils?

防排装置是否对平民威胁

评价该例句:好评差评指正

Les armements nucléaires non stratégiques constituent une menace.

非战略武器威胁

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne représente pas une menace pour la sécurité des États-Unis d'Amérique.

古巴并未对美国的安全威胁

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne pose aucune menace et aucun danger pour les États-Unis.

古巴对美国威胁或危险。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité ne représente pas un danger pour l'identité culturelle.

会对文化特征威胁

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international continue de présenter une menace pour l'humanité.

国际恐怖主义仍然对人类威胁

评价该例句:好评差评指正

Ces engins représentaient une menace pour l'environnement et la sécurité en mer.

这些渔具对环境和海上安全威胁

评价该例句:好评差评指正

Cela menace également gravement la paix et la sécurité internationales.

他也对国际和平与安全威胁

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme continue de faire peser une menace sur le monde entier.

恐怖主义继续对世界各地威胁

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes forces rebelles ne menacent plus la stabilité du pays.

前叛乱部队再对该国的稳定威胁

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi une menace pour les soldats de la paix des Nations Unies.

这也对联合国维持和平人员威胁

评价该例句:好评差评指正

Cela menace aussi la sécurité du monde.

同样,这对世界的安全也威胁

评价该例句:好评差评指正

Tous ces réseaux criminels représentent une menace sur la sécurité intérieure du Niger.

所有这些犯罪组织对尼日尔的国土安全威胁

评价该例句:好评差评指正

La situation de la dette extérieure demeure menaçante pour beaucoup de pays en développement.

外债状况继续对许多发展中国家威胁

评价该例句:好评差评指正

Nos échecs dans ce domaine représentent une menace à la paix et à la sécurité.

我们在此领域的失败对和平与安全威胁

评价该例句:好评差评指正

L'environnement sécuritaire international est marqué par la menace que représentent les activités criminelles transnationales.

在国际安全环境中,跨国犯罪活动威胁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Laissez-les tranquilles, ils ne vous feront pas concurrence !

放了他们,他们对你不

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il constitue une menace pour la paix.

它对和平

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Aucun des projectiles ne représentait cependant de menace.

然而,没有一枚射弹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils représentent un danger pour nous et pour l'environnement.

它们对我们和环境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La sécheresse n'avait jamais été une menace jusqu'ici.

直到现在,干旱才

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

Les manifestants pensent que cela représente un danger pour la santé publique.

抗议者认为这对公众健康

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2023年合集

Un tel scénario signifierait un Hamas toujours bien présent et représentant une menace.

这种情况意味着哈马斯仍然存在并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Des incendies qui, on le sait, peuvent aussi représenter un risque pour les animaux.

据我们所知,火灾也可能对动物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Enfin, la foudre représente-t-elle une menace pour les pompiers?

- 最后,闪电会对消防员吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces lucioles pourraient donc représenter une menace pour notre environnement.

因此,这些萤火虫可能对我们的环境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

91% des sondés veulent un renforcement des possibilités d'expulser les étrangers représentant une menace.

91%的受访者希望加强驱逐的外国人的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est tout l'enjeu face à ces anciens détenus considérés comme une menace pour la sécurité.

这是这些被认为对安全的前被拘留者面临的全部挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elles ne cessent d'augmenter, un danger pour la santé humaine.

它们持续增加,对人类健康

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年4月合集

Lorsque la migration devient incontrôlable et la source du crime organisé, c'est une menace pour l'Afrique et pour l'Europe.

当移民失控和有组织犯罪的根源时,它对非洲和欧洲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le feu ne menace plus, mais cette vacancière et son fils hésitent à poursuivre les vacances.

- 火灾不再,但这位度假者和她的儿子不愿意继续度假。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Il renferme de très grandes quantités de carbone et sa fonte est un danger pour le dérèglement climatique.

它含有大量的碳,它的融化对气候变化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

Menace aussi pour la minorité chrétienne en Irak, pour qui la ville Qaraqosh n'est plus sûre.

对伊拉克的基督教少数群体也,对他们来说,卡拉科什市不再安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2024年9月合集

La Russie se fait menaçante si l'armée ukrainienne venait à utiliser des missiles de longue portée sur son territoire.

如果乌克兰军队在其领土上使用远程导弹, 俄罗斯将

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plus de 3000 militants actifs dont 1300 sont désormais fichés S, car représentant une menace pour l'ordre public.

超过 3,000 名积极活动人士, 其中 1,300 人现已被列为 S 级,因为他们对公共秩序

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

C’est une menace pour notre sécurité : cela augmente les risques de séismes et altère notre qualité de vie.

它对我们的安全:它增加了地震的风险,改变了我们的生活质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接