La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他进构思是为了与他对话。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来的上市计划构思, 它是不可阻挡的。
Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.
这样的可持续机制可以在现机制的基础上构思,或者也可以作为的机制来构思。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像盘棋的布局。
Les importateurs attendent toujours de nouvelles idées de la part des exportateurs.
进口国始终在寻找出口国的构思。
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général.
这信息应当协同秘书长特使,及时构思拟成。
L'institution que nous avons aujourd'hui a été créée et conçue il y a 60 ans.
我今天的体制是在60年前构思和建立的。
C'est donc dans ce plus large contexte qu'il situe son rapport.
因此,本报告就是从这较广泛的视野构思的。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构思综合整系统的阶段性做法。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良好,而且已迅速开始,表现出很大的希望。
L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.
种是构思,它产生了欧洲艺术,另种是想象,它产生了东方艺术。
Tous les programmes sportifs à l'école, professionnels et amateurs, sont conçus sans discrimination sexuelle.
在构思任何体育运动计划时,无论属职业运动或业余运动,均不会因性别而有所区分。
Projet contenant les premières réflexions du Gouvernement sur le fond et la forme d'un nouveau statut.
有关拟稿载有政府对法规的形式和内容的初步构思。
L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.
艺术有两种基本形式:即创造了欧洲艺术的(精妙)构思,以及创造东方艺术的(神奇)幻想。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。
Ils datent et à l'époque de leur conception la question n'a pas été prise en considération.
这些系统陈旧过时,当初构思和设计之时未考虑到这问题。
Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.
物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。
La Commission développera l'idée plus avant et invitera des parties concernées à participer au processus d'élaboration.
委员会将进步研究这构思,可能邀请相关机构参与制订这项计划。
L'OFS a mis en route les travaux de conception d'une statistique sur l'égalité de traitement des personnes handicapées.
联邦统计局正在构思项平等对待残疾人方面的统计调查。
Cet exemple, parmi bien d'autres, illustre l'absence de stratégie générale d'application de la GAR.
这仅是在落实成果管理制方面缺乏广泛的管理战略的例,而作为这种战略的第步,应促进在管理层和广大工作人员中对成果制方针的理解和构思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et comment ces offres sont-elles encadrées exactement ?
这些提议究竟如何的?
Il y a une vraie construction derrière ce plat.
这道菜背后有着严谨的。
Son idée de noix glacée c'est très ambitieux.
她的核桃冰淇淋非常有挑战性。
Une communication pensée et maîtrisée au cordeau.
一种由绳索并掌握的交流方式。
Je trouve que cette mise en abîme et tout le film est absolument brillant.
我觉得这个整部电影都很棒。
Les design sont tous imaginés par moi.
所有的设计都我自己的。
En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.
同时,圣母的未来也在中。
L'idée était de créer un véritable lieu entièrement dédié à la création en danse contemporaine.
建立一个真的完全用来创造现代舞的地方。
C'est lui qui a choisi le produit, donc il a plus la vision du plat.
选了食材,所以对菜品有更多的。
Mon ananas, je le dispose avant de prendre l'assiette.
我把菠萝摆上盘子之前,先好整体布局。
Que ce soit dans la composition, mais aussi dans l'appellation.
无论从上,还在命名上,都展现了独特性。
Votre assiette, vous avez le dressage, vous le voyez bien ?
你们摆盘了吗?你们清楚了吗?
N'est-ce pas ce que tu te dis chaque fois que tu imagines l'une de tes histoires?
“每一次动画故事的时候,你不就这么对自己说的吗?
Je crée les vidéos de A à Z, du début à la fin, de la conception au montage, tout.
我从头到尾制作视频,从开始到结束,从到编辑,应有尽有。
Un système 100 % belge, imaginé en 88, un vrai pari pour l’époque.
一个于88年、100%比利时制造的系统,在当时这真的一个赌。
Développé entre ces murs, et imaginé en 1994 par celui qui est aujourd’hui à la tête de l’entreprise.
该产品在比利时国内开发,1994年它由公司现任总经理。
Elle vient d'être conçue ou créée.
它刚刚被或创造。
Il faut aussi, quand on réfléchit un plat, réfléchir à la façon dont le client va le recevoir, va le déguster.
在菜肴时,也要考虑客人如何接受,并享用它。
Ce qui se conçoit bien peut très bien s'énoncer avec une graphie hétérodoxe.
容易的东西,可以用异端的拼法很好地表达出来。
J'ai voulu lire la façon dont son créateur l'avait pensé et comment il l'a présenté.
我想了解其创作者如何的,以及如何呈现的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释