有奖纠错
| 划词

Elle est à l'origine de l'extrême pauvreté dans laquelle se débattent des milliards d'individus.

它是亿万人民在其中挣扎根源。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête, des taux élevés de malnutrition chronique étaient très répandus en Afghanistan du fait de l'extrême pauvreté.

该报告指出,由于,阿富汗普遍存在严厉长期营养良情况。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de l'extrême pauvreté ne saurait être réalisée avec la seule aide publique au développement.

能仅仅通过官方发展援助来实现。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on changer la relation entre les jeunes vivant dans l'extrême pauvreté et la société?

生活年轻人与社会之间关系应当如何改变?

评价该例句:好评差评指正

Si la tendance actuelle se poursuit, les miséreux y seront de plus en plus nombreux.

如果目前趋势继续下去,生活人口将继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés aggravent la vulnérabilité des personnes vivant dans l'extrême pauvreté.

由于缺这些信息渠道,使得人们更加容易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan est un pays extrêmement pauvre et le demeurera dans un avenir prévisible.

阿富汗是一个国家,在未来情况亦将如此。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Groupe asiatique souligne l'urgence de lutter contre l'extrême pauvreté dans le monde.

第二,亚洲集团强调,迫切需要处理世界各地问题。

评价该例句:好评差评指正

La corruption a des effets extrêmement néfastes sur l'existence des personnes vivant dans l'extrême pauvreté.

腐败会对人们生活产生严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.

这些表现形式十分复杂,需要利用同战略加以对待。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la proportion d'Africains vivant dans une pauvreté extrême s'accroît.

相反,非洲大陆生活比例正在上升。

评价该例句:好评差评指正

Le seul moyen de venir à bout de la misère est de fournir des emplois sûrs.

唯一出路就是提供稳定就业。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration engage collectivement les gouvernements à travailler ensemble pour libérer le monde de la misère.

在宣言中,各国政府集体承诺要努力消全世界现象。

评价该例句:好评差评指正

Une représentante des Pygmées a décrit la misère des siens et la destruction de leur environnement.

俾格米人民一位代表描述了其人民和正在消失环境。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour libérer les humains des conditions déshumanisantes inhérentes à la pauvreté extrême.

遗余力地使人们摆脱非人化状况。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie consiste à aider les personnes très pauvres à constituer un solide patrimoine physique et sociopolitique.

这项战略将帮助人建立牢固实际和社会政治资产基础。

评价该例句:好评差评指正

ATD-Quart monde aimerait suggérer que les populations vivant dans la grande pauvreté y soient également incluses.

第四世界扶国际建议将生活在人也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de protéger la dignité et le bien-être de ceux qui sont écrasés par la pauvreté.

境况下是难以捍卫尊严和幸福

评价该例句:好评差评指正

Les tensions socioéconomiques observées à travers le monde résultent également de l'extrême pauvreté des pays en développement.

我们在全世界看到社会经济紧张状况也是发展中国家结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Niger est un pays d'une extrême pauvreté, mais le FMI lui impose malgré tout un ajustement structurel draconien.

尼日尔是国家,但货币基金组织依然要求该国进行严厉结构调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Placé comme sur un promontoire élevé, il pouvait juger et dominait pour ainsi dire l’extrême pauvreté et l’aisance qu’il appelait encore richesse.

现在他仿佛站在一块岬角上,能够判断,或者可以说,俯视极端贫穷和他称为富裕小康。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette extrême pauvreté, qu’elle ne soupçonnait pas, toucha Mme de Rênal ; elle eut envie de lui faire des cadeaux, mais elle n’osa pas ; cette résistance intérieure fut le premier sentiment pénible que lui causa Julien.

这种极端贫穷是德·夫人没有想到,她深受触动。她想送他些礼物,但是不敢,这种内心斗争是于连带给她第一个痛苦感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接