有奖纠错
| 划词

C’est pour cela qu’en dépit des extrémismes, nombre d’entre elles parviennent à des postes politiques importants.

是因为如此,虽然有那些主义分子,很多女性仍然占据着政治上重要位置。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette déception n'a pas déclenché de réaction violente de la part des groupes extrémistes.

不过,这种失望情绪还没有激起主义分子集团暴力反应。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'éléments extrémistes et leurs activités présumées sont une autre source de préoccupation.

主义分子存在及其涉嫌活也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes et les extrémistes ont montré leur jeu.

恐怖主义分子主义分子已经亮出了他们手中牌。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne conduirait qu'à une escalade de la violence et ferait le jeu des extrémistes.

报复为只能导致暴力升级,为主义分子所利用。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes restent un obstacle pour la sécurité dans un certain nombre de régions.

主义分子再次在整个国家范围内破坏安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些主义分子

评价该例句:好评差评指正

Mais cet effort de concorde se heurte aux extrémistes des deux camps.

然而,为实现和谐所作这些努力遭到双方主义分子反对。

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck头,并肢解了她尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait donné suite à une plainte d'un extrémiste musulman.

据称副专员是根据一名穆斯林主义分子投诉而采取

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些主义分子砍去了Sarah Yazbeck头并肢解了她尸体。

评价该例句:好评差评指正

L'armée n'aurait pas réagi et, dans certains cas, aurait assisté les extrémistes.

军队显然没有进干预,据说在一些情况下还协助了这些主义分子

评价该例句:好评差评指正

La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.

绝不能宽恕主义分子恐怖径。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'avenir pour les extrémistes, d'où qu'ils viennent.

主义分子,不管来自何方都是没有前途

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations publiques ont été faites approuvant la violence et le crime.

陈贻宛女士(新加坡)(以英语发言):我们在不同文明间对话受到那些与其说是愿意对话倒不如说是嗜杀主义分子威胁时刻举会议。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns y viennent mais les extrémistes continuent de se réfugier dans leur refus du dialogue.

有些人参加,但主义分子却继续躲在后面,拒绝进对话。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.

激进主义温床也可能成为主义分子思想意识滋生地。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我们立即制止由主义分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突一小撮主义分子反对这一前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consort, consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

L'opération visait une cachette des éléments extrémistes durant laquelle un activiste a trouvé la mort, alors que deux de leurs motos ainsi qu'un camion qu'ils utilisaient ont été détruits, a précisé le porte-parole Tamer al-Refaay.

发言人Tamer al-Refaay说,这次行动的目标是极端主义分子的藏身之处,在此期间一名活动家被杀,而他们的两辆摩托一辆卡被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

" Plusieurs des victimes étaient d'importants leaders des activistes extrémistes, dont Abou Muslim al-Chichani et Abou Obaida al-Azzaoui, qui était gouverneur de la région de l'Euphrate, puis des leaders étrangers (non-arabes)" , a indiqué la source.

" 几名受害者是极端主义武装分子的着名领导人,包括阿布·穆斯林·希幼发拉底河地区州长阿布·奥拜达·阿扎维,然后是外国(非阿拉伯)领导人," 消息人士说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


constat, constatable, constatation, constatations, constater, constectome, constellation, constellé, consteller, consternant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接