有奖纠错
| 划词

Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.

也要发扬出耐烦,由于没有必定要遵循节拍来生

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de dire que le châtiment doit être à la mesure de la faute dans ce bas-monde, parce que ce qui est nécessaire dans l'au-delà indique que cela est nécessaire aussi dans ce bas-monde.

在今世今生中,说惩罚必须与罪恶行为相当,因为不论来生所必要有个信号,一样指向今生必要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le châtiment dans l'au-delà est juste et les prophètes et les messagers, que la paix soit sur eux, lorsqu'ils annoncent un châtiment dans l'au-delà ou dans ce bas-monde, le font parce que Dieu a ordonné la vérité et non sur la base d'une suspicion ou d'un caprice.

而,来生惩罚正义,愿先知全体享有和平,当他们警戒来生惩罚或今世惩罚时,他们按照真主旨意行事,正义必得伸张,他们依据不嫌疑或任意猜想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que l’homme ait un autre avenir, ailleurs, là-haut, là-bas, quelque part, je n’en crois pas un traître mot.

说人在旁的方,天,某处,有另外一个来生,我绝不信那些鬼话。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年合集

Si je trouve les bonnes conditions économiques, sociales et psychologiques pour avoir un enfant, j’en aurai un ou j’en adopterai un mais je ne pense pas que cela se produira dans les dix prochaines années.

如果我找到合适的会和心理条件来生孩子,我会生一个孩子或领养一个孩子,但我不认为这会在未来十年内发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接