Hubei Unlimited Auto Parts Co., Ltd a été créé en 2006 l'entreprise est située au milieu du Changjiang et du fleuve Han en aval de la plaine Jianghan Qianjiang City Star.
湖北无限汽车配件有限司于2006年
司座落于长江中游和汉水下游
江汉平原腹地明星城市潜江。
Après la prorogation indéfinie du TNP, la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité a été encore plus limitée dans sa portée et dans sa crédibilité que la précédente, c'est-à-dire la résolution 255 (1968) du Conseil de sécurité.
在《不扩散条约》无限期延长之后,安全理事会第984(1995)号决议比其前项决议即安全理事会第255(1968)号决议在范围和可信度甚至更加有限。
La délégation des États-Unis s'est dite préoccupée par les risques d'abus qu'entraînerait un tel pouvoir sans restriction et a proposé de le remplacer par un système ayant un pouvoir limité qui assurerait l'équilibre des pouvoirs et l'obligation de rendre des comptes.
该代表团对任何这种无限权力机制滥用权力可能性表示关切,并建议设
一个有限权力
机制,以提供制约和平衡及保证负责。
On a cité l'exemple particulier du projet d'article 29 concernant l'obligation du chargeur et du transporteur de se communiquer des informations, en faisant valoir que le manquement à cette obligation pourrait donner lieu à une responsabilité illimitée pour le premier, mais seulement à une responsabilité limitée pour le second.
有与会者提出了一个值得例子,即关于托运人和承运人相互提供信息
义务
第29条草案,并指出,如未履行这一义务,托运人可能承担无限赔偿责任,而承运人仅承担有限赔偿责任。
Les paramètres de ce dialogue devraient s'écarter de l'approche traditionnelle - mais limitée - de la meilleure connaissance les uns des autres et de la meilleure compréhension de nos singularités, pour une plus grande appréciation de notre diversité en tant que variation sur le thème de l'humanité et de son potentiel illimité et pour l'élargissement d'un dénominateur commun de valeurs et de principes sur lequel repose notre humanité partagée.
这种对话要素应离开传统
、但有限
加强相互谅解和理解我们各自独特情况
方法,而是进一步理解多样性是人类主题
各种变化,了解其无限
潜力,并扩大我们人类共享受
价值观念和原则
共同基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。