有奖纠错
| 划词

Donnant suite à la demande que lui avait faite le SBSTA à sa vingt-septième session, le secrétariat a organisé à la vingt-huitième session du SBSTA un atelier sur le quatrième rapport d'évaluation, sous la direction du Président du SBSTA et avec la participation d'experts du GIEC.

按照咨询机构第二十七届会议的请求,第二十届会议上咨询机构主席的指导下组织了一次有气专委专家参加的关于第四次评估报告的研讨会 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Nous, on a le gaz, on peut s'en servir et on va s'en servir.

- 有气可以使用将使用

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette fille lui fut odieuse à voir, c’était elle qui avait ses cinq francs, il était trop tard pour les lui redemander, le cabriolet n’était plus là, le fiacre était bien loin.

他见了那姑娘,不禁心里有气,把他五法郎拿走正是她,向她讨还吧,已经迟,那辆出租马车早已不在原处,那辆轿车更是走得很远了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une irritation croissante détachait madame Hennebeau, élevée dans le respect de l’argent, dédaigneuse de ce mari qui gagnait durement des appointements médiocres, et dont elle ne tirait aucune des satisfactions vaniteuses, rêvées en pension.

埃纳博是在拜金主义环境里,看不起忙忙碌碌挣不了多少薪水丈夫,因为她在上学时就梦想一切虚荣都不能从他身上得到丝毫满足,因此对他也就越来越有气,日渐疏远起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接