有奖纠错
| 划词

Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !

可她们有权维护她们合法权益!

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权责任。

评价该例句:好评差评指正

C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?

那个叫多方共有权玩意儿,是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何人,无论男女,均有权开始外交服务职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur public, les femmes ont droit à 90 jours de congé de maternité.

公共部门妇女有权享有90天产假。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

有权念应当扩大使其将人民包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

他们是否有权组建某种形式流亡政

评价该例句:好评差评指正

Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.

“上级”必须有一个他或她有权下命令职位。

评价该例句:好评差评指正

De façon plus générale, les principes de la propriété forestière ne sont pas clairs.

更广泛地说,森林所有权还不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.

它们是最重结构机制,透过这个机制可以克服所有权零碎分散问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque enfant a le droit d'être protégé de la violence.

每个儿童都有权过上不受暴力生活。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées peuvent recevoir des allocations de la sécurité sociale en leur propre nom.

已婚妇女有权以自己名义获得社会保障福利。

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.

马耳他法律中没有通常意义抵押(mortgage),但有不转移占有权抵押(hypothec)规定。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.

法院有权裁决应由配偶哪一方居住在婚姻住所中。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle a droit à une aide et à une protection adéquates.

因此,家庭有权得到适当保护和支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette réorientation pose un problème pour la politique forestière aux niveaux tant national qu'international.

与此同时,森林所有权和保有权这一转变对国家和国际层面森林政策构成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi le droit de recevoir les documents de la Conférence.

他们还有权收到会议文件。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au programme auront droit à une allocation de subsistance déterminée, appelée « allocation d'initiation ».

凡是参加这个课程有权获发一笔规定生活津贴,称为“介绍津贴”。

评价该例句:好评差评指正

Chaque citoyen a droit à un procès légitime, juste et impartial d'une durée raisonnable.

每个公民都有权在合理时间内得到合法、公正和公平审讯。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.

在相当可疑情况下,这些官员有权阻止货物运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trépané, trépaner, trépang, trépas, trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je me promène là, tranquille comme un homme maître de son temps !

“我在这里散步,倒是悠闲得像一个有权支配自己时间人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.

目前生活有权被重视,我这一点,但永久生活也有它权利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les salariés ont droit à cinq semaines de congés payés par an, en plus des jours fériés.

员工除了节假日外还有权享受五个星期带薪假期。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

K : Tu sais tu as le droit à un montage de ta tête sur celle de poumba ?

你知道,你有权把你头嫁接到波姆巴头上吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

La population a droit à une vie décente.

人民有权过上体面生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En Egypte, Hosni Moubarak va avoir droit à un nouveau procès.

在埃及,胡斯·穆巴拉克将有权接受新审判。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

C'est reparti pour un petit qui a droit.

又是一个有权小家伙上场了。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

On a le droit d'avoir un autre avis là-dessus, mais c'est ma profonde conviction aujourd'hui.

有权对此有不同看法, 但这是我今天坚定信念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Elle réaffirme ainsi que tous les américains ont droit à la même protection de la loi.

因此,它重申所有美国人都有权获得同样法律保护。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ma mère qui avait accès à mon compte, j'enlève la procuration, donc elle n'a plus accès.

我母亲原本有权访问我账户,我取消了权,所以再也无法访问了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Dans l'Ismatin, lisez le cadavre d'oiseaux maltraités, entassés, qui mouraient dans la possession d'une septuagénaire qui croyait avoir sur eux un droit.

在伊斯马廷, 读到被虐待鸟尸,堆在一起, 死在一个七十多岁为自己有权拥有它老妇人手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La retenue de 16h va remplacer la garde-à-vue, c'est-à-dire, les 24h pendant lesquelles la police a le droit de vérifier l'identité des personnes.

16小时拘留将取代24小时警局看管,即警察有权核实人员身份这段时间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

M. Netanyahu a réaffirmé pour sa part que son pays avait le droit de se défendre, préconisant des sanctions plus sévères contre l'Iran.

内塔亚胡重申,他国家有权自卫,并主张对伊朗实施更严厉制裁。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

La question que tout le monde est en droit de se poser, c'est de savoir si cette annonce rend une guerre nucléaire possible ?

每个人都有权问题是,这一宣布是否使得核战争成为可能?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

« Le droit d'Israël à la sécurité est total mais il ne justifie pas qu'on tue des enfants et qu'on massacre des civils » .

“以色列有权获得全面安全,但这并不能证明杀害儿童和屠杀平民是正当。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ces six personnes formaient le fond de la voiture, le côté de la société rentée, sereine et forte, des honnêtes gens autorisés qui ont de la religion et des principes.

这六个人构成这辆车子基本旅客,都是属于有经常收入,和稳定而有力社会方面,都是一些相信天主教和懂得教义有权有势人。

评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Je suis l'invitée, elle a dit, j'ai le droit de jouer avec tous tes jouets, et si tu n'es pas d'accord, j'appelle ma maman et on verra qui a raison! »

“我是客人,”说,“我有权玩所有玩具,要是你不同意,我就会叫我妈妈,看看谁有道理!”

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Ce sont des mots durs que l'enfant ne comprend pas parce que lui pensait être dans son droit de juste vouloir récupérer son ballon que son frère ne voulait pas lui donner.

这些都是孩子听不懂严厉话语,因为他为自己有权要回自己球,而他哥哥却不肯给他。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je me repose sur mon propre jugement mis en avant dans nombre de questions importantes pour déterminer quelles sont les limites convenables des risques que quelqu'un dans ma position a le droit de courir.

我依赖自己在许多重要问题上所展现判断力,来确定处于我这种位置有权风险合理限度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接